Больше рецензий

26 августа 2016 г. 11:52

202

4

А между прочим с этой писательницы у меня началось общение с японской литературой. В одной из своих рецензий я назвала ее сборник невнятной псевдофилософией. Времена меняются, и скорее всего я перечитаю Ящерицу .
Хоть я и мало еще читала японской литературы, могу сказать, что она мне нравится. Харуки Мураками, Рут Озеки и теперь вот еще к ним добавилась Банана Ёсимото — все они задевают невероятно тонкие материи в моей душе. При чтении возникают мысли, мало связанные с сюжетом, но они не мешают, а даже помогают почувствовать настроение и мотивы книги.
Мы всегда были не в ладах с сестрой, связано это, прежде всего, с ревностью и разницей в возрасте. Но вот однажды настал счастливейший момент, когда я осознала, что она самый родной и любимый для меня человек. Так, слова про Маю в "Амрите" отдавались во мне совершенно особенным звуком, как и слова про отца в Моя рыба будет жить .
А еще все три японца пишут так, что некоторые фразы хочется жирно-жирно подчеркнуть (несмотря на то что книга электронная) и запомнить навсегда. А зачастую это не фразы, а целые абзацы.

Может, я не прав, но мне кажется, что для человека естественней путешествовать в одиночку.

Мое путешествие в Анапу в одиночку мне милее любых заграничных поездок с компанией. Это время, когда я — истинная я. Но мне не достает смелости куда-нибудь уехать снова. Я понимаю Рюичиро, но оправдать не могу. Он эгоист. И относиться так к девушке, которую любишь, как он относится к Саку, нельзя. Книга не имеет начала и конца. Это кусок, вырванный из контекста жизни, поэтому можно надеяться, что в перспективе в отношениях Саку и Рюичиро появится ясность.
А вот в пару Кодзуми и Сасэко нельзя не влюбиться, они замечательные. В книге вообще показано много отношений: и дружеские, и братско-сестринские, и даже отношение к работе. Все они полны нежности и, если можно так сказать, неспешной мудрости. Человек принимается как высшая ценность, со всеми его странностями и желаниями. И это прекрасно.