Больше рецензий

17 апреля 2016 г. 16:07

328

Об оригинале промолчу, так как пока не дочитал (в переводе).
Речь о переводе и издании перевода этого развёрнутого эссе о переводе.
Во-первых, очень много опечаток в приведенных иноязычных текстах; корректура очень слабая.
Во-вторых, есть ошибки и в самом переводе.
Например, на стр. 129 "opus incertum" переведено в сноске, как "Неустановленное произведение", тогда как речь идёт о "нерегулярной каменной стенной кладке".