15 июня 2015 г. 20:40
712
3.5
Прежде чем начать писать эту рецензию, я хочу обратить ваше внимание на очень важных два пункта:
1) То, что написано в аннотации - неправда. Создалось впечатление, что её составитель тупо не читал книгу.
2) Это НЕ порно на бумаге.
В принципе, это всё, что стоит знать, прежде чем приступить к чтению "Не целуй незнакомца" - там достаточно незамысловатый сюжет, сразу становится понятно, кто с кем будет в конце.
Меня, разумеется, привлекла аннотация, в которой говорилось о некотором "священном кольце Фоксов", встретившись в котором, молодые люди женятся. Если говорить по чесноку, то идея мне понравилась, и автор в рамках 320-ти страниц очень даже неплохо раскрыл её. Но напрочь запорол идею о какой-то телепатической связи сестёр главной героини. Лично мне было бы интересно узнать, почему именно в семье Фоксов нашёл своё место такой сильный дар. Автор же просто упомянул это пару раз, но какого-то логичного объяснения читателю не дал.
Зато персонажи мне показались очень проработанными и не настолько искусственными, какими они нередко бывают в любовных романах. Например, был там такой персонаж Пирс, вышедший из грязи в князи. И, признаться, у меня ни на секунду не возникло сомнения, что такой человек мог существовать - настолько живым он мне показался в этом романе, настолько кропотливо автор поработал над его биографией (там ещё та санта-барбара), что в итоге от Пирса я в восторге.
Хотя, разумеется, потом он превращается во влюблённую тряпочку и вся его уникальность характера мигом прячется под маску тупого влюблённого :D
Ещё одно замечательное свойство этого романа - в нём на триста с копейками страниц всего ОДНА постельная сцена. Спойлер - она будет в самом конце.
Разумеется, любовный роман не будет любовным романом, если автор не закинет туда щепотку пикантности - напряжённые сцены. Оооо, их там с избытком.
По правде говоря, я до последнего надеялась, что любовных сцен там не будет, и даже сказала другу, что поставлю книге 8/10, если автор избежит всех этих "нефритовых жезлов", "бутонов розы", "бугорков вожделения" и далее по списку, но увы и ах.
Но всё же, на то это и любовный роман, тут можно.
Ну и будьте готовы к обилию нецензурной лексики, особенно много там будет попадаться синонимов к "женщине легкого поведения".
А теперь настало время читать переводческие (или всё же авторские?) перлы, которые я так люблю выписывать по ходу чтения разных лавбургеров. В этом романе их было не так много, но всё же нашлась парочка забавных.
Начнём с "лёгких наркотиков":
Её притягивали к стенам зелёные ленты...
Вот и получается, что магниты притягивают метал, а зелёные ленты - женщин. Новый закон магнетизма, так сказать. Нобелевку автору и шампанского за мой счёт!
Клемент недоуменно прошептал:
- Мама... - потом опустился на колени и спросил: - Ты умерла?
Я даже не знаю, как это прокомментировать, ей-богу. Это как подойти к торговцу на базаре и спросить: "Вы продаёте?".
...или пребывания в коридоре казармы, где солдаты гарнизона ругались и рассказывали страшные истории о сексе и убийствах.
Страшные истории о сексе?
Толстуха опустила заплывшие жиром глаза...
Предлагаю просто посмеяться над этим нелепым нарушением человеческой анатомии.
"Я не толстая, у меня просто глаза жирные!"
Эдуард был высоким мужчиной с бледным лицом, состоящим, казалось, из одних углов.
К моему вящему негодованию автор не уточняет, какой же фигурой был Эдуард - треугольником, квадратом, шестиугольником или просто абстрактным многоугольником, поэтому знакомьтесь, это Эдуард:
Она ещё не успела договорить, как Пирс уже властно завладел её ртом.
А потом захватнически захватил её нос, увлечённо увлёк её левый глаз, ну а правый он, конечно, покорно покорил.
Ну и напоследок:
Его рот был умелым, прохладным и влажным...
Как мой саморазмораживающийся холодильник.
Комментарии
Я бы тоже читать не стала, но мне по охоте на снаркомона эта книга подошла под самый коварный пункт - с глаголом в названии. И я решила, раз рыбка сама плывет мне в руки, так почему бы и не почитать. А ещё сейчас сессия и такое чтиво - самое оно.
Тем более, такой чудесный повод пополнить мою коллекцию книжных ляпов! :D
Спасибо :)
Да, скорее всего, это переводческие ляпы. Мне, как лингвисту, очень интересно выискивать такие штуки в тексте.
А прочтения этой книги сама от себя не ожидала. Нужно было под пункт в игре книгу подобрать, вот и тыкнула чуть ли не в первую попавшуюся. Да и в сессию на ура пошло. Но я не особо-то и жалею. Не самое худшее, что могло попасться, зная законы жанра.
Забавная рецензия! Спасибо! Посмеялась от души))) Но читать такое не буду