Больше рецензий

9 февраля 2014 г. 21:55

140

3.5

Маргарита Хемлин с первой же страницы выкладывает нам что – убийство молодой женщины, когда – послевоенные годы и где – на окраинных улицах Чернигова. И сразу же язык повествования, действующие лица, недавние и происходящие с ними события – все это окунает нас в атмосферу украинской еврейской местечковости. Герои романа изъясняются на суржике. При всей комичности этих простецки-напыщенных казенных тавтологий, их речь однако звучит вполне натурально.

Дальше будут спойлеры...


Все повествование от начала и до самого конца ведется от лица главного героя, но только прочитав 3/4 всей книги мы узнаем, что он таки был лично знаком с жертвой! Автор конечно же волен делать все что ни посчитает нужным, но я лично такой "литературный прием" назвал бы водить читателя за нос.

Все краткие аннотации обязательно сообщают, что книга – финалист премий «Русский букер» и «Большая книга», но даже вскользь не упоминается ее еврейская тематика (на добрую дюжину персонажей-евреев приходится всего два-три украинца). То, что главный герой, капитан милиции Михаил Цупкой, тот самый титульный дознаватель, по национальности - украинец, воспринимается даже с недоверием. Его речь, друзья, общение, поступки – все это заставляет думать, что вот-вот мы узнаем, что и он еврей.

Очень вскользь упоминается тема голодомора, сталинской кампании против врачей-убийц, послевоенный поворот государственной политики в отношении евреев, но вот что касается украинского антисемитизма ... если судить по роману, то такого явления не было и быть не могло.