5 декабря 2022 г. 11:14
64
4
Все же странно, что Надин Гордимер так мало переводили на русский, в отличие от других прогрессивных южноафриканских писателей - Джека Коупа, Ричарда Рива, Питера Абрахамса, Алекса Ла Гумы. У них на русском вышло, по крайней мере, по одному роману, а у Надин Гордимер даже в черной серии "Лауреаты Нобелевской премии" опубликованы только рассказы и небольшая повесть, хотя ее литературное наследие довольно обширно, она написала тринадцать романов. Романы доступны в сети, но мой уровень английского, к сожалению, не тот, чтобы читать в оригинале.
Данный рассказ понравился мне пока больше всех, прочитанных у Гордимер. В нем описывается встреча двух миров - мальчик из Южной Африки приезжает с семьей во Францию, где встречает ровесника-американца. Дети везде находят себе друзей и сходятся быстрее, чем взрослые. Клайв абсолютно очарован своим новым приятелем Мэттом, у которого есть проигрыватель и фотоаппарат "Полароид", дети проводят все время вместе. А в конце рассказа выясняется, что Клайв не узнал ни фамилии, ни адреса Мэтта...
Рассказ вызывает светлые чувства, потому что навевает воспоминания о собственном детстве и таких же мимолетных дружбах - пусть не в далеких городах, а на чужих улицах. А еще заставляет задуматься, что больше нужно детям: модные шмотки, общество ровесников или все-таки внимание родителей?
Комментариев пока нет — ваш может стать первым
Поделитесь мнением с другими читателями!