Больше рецензий

yujik_j

Эксперт

да какой там Эксперт Лайвлиба

13 июля 2013 г. 15:20

181

2

Я шагнул через порог и увидел сцену такую страшную, что ее не стал бы писать даже Босх.


Что это? Это написал автор "Вина из одуванчиков"? Я прочла первые 6 рассказов и последний. Наверное нужно было читать с середины, но я теперь этого не узнаю. Из этих 7-ми рассказов три оставили меня равнодушной, два оставили неприятный осадок, один взбесил, а последний оставил в недоумении. Если бы мое знакомство с Брэдбери началось с рассказов, то врятли я узнала превосходную книгу "Вино из одуванчиков".
В связи с этим мне подумалось, что, наверное, чтобы писать рассказы нужно иметь особое дарование: сказав немного, сказать достаточно. Это сродни поэзии - с разбегу прямо в сердце... Ну пусть не в сердце, пусть это будет хорошо оформленная мысль, пусть не новая, но завершенная, или пусть просто создающая особое настроение вещь.
Каждая рассказанная история, это как знакомство с незнакомым человеком, если с первого взгляда он кажется невзрачным, но у вас достаточно времени узнать его лучше, возможно открытие каких-то необыкновенных глубин. Но если у вас на общение всего 15 минут, каким же должен быть необыкновенным человек, чтобы успеть впечатлить и не остаться частью серой людской толпы?
В общем рассказы Бредбэри, как откуда-то вырванные клочки, недостаточны, если можно так выразиться. Автор, ставя акцент на чем-то для него важном, упрощает все остальное, но поэтому в целом рассказ получается не совершенным.
Например, взбесивший меня "Урочный час". Инопланетные создания вторгаются на нашу планету с помощью детей до 7-ми лет. Подготовку к вторжению взрослые считают детской игрой. Акцент на том, что детский мир, кажущийся взрослым ерундой оказывается на поверку крайне реальным, важным и даже опасным. Но! Главная героиня совершенно безрассудная и бессердечная девочка, ищет своих прячущихся папу и маму, чтобы инопланетные создания их убили, при этом она проявляет милосердие: "я сделаю все, чтобы тебе не было больно", говорит она маме. Почему девочка такая? Ребенок семи лет обычно очень любит маму, а мама показана нормальной мамой, а не какой-нибудь горгоной. Получается что мы не воспринимаем всерьез 7-ми летних детей, но при этом до 12 лет у них ни разумности, не сердца? Я бы согласна принять необычайность девочки, но это не разъясняется, а просто опускается. И девочка не единственная кто поступил также.
И в каждом прочитанном мною рассказе подобная конструкция. По рассказам с Брэдбери мы не совпали*.

Цитата на закуску:

Мне показалось, будто мои носки и трусы ожили и начали ползать у меня по ногам.


*см. стихи Р.Рожденственского "Мы совпали с тобой..."

Комментарии


А почему закуску здесь подают после обеда, а не перед?


Это не обед, это то, после чего закусывают :)


После первой не закусываю.


мое дело предложить, а там как знаете :)


Брэдбери - один из лучших мастеров рассказа, и если вы этого не поняли, то это

врятли

его вина.


Его не кто и не винит :) Что вы, что вы! Выше изложено мое личное впечатление, ни в коей мере не претендующее на абсолютизм. Это кому суши, а кому борщ с пампушками, не иначе.


"Не кто"? *вздыхает*
Посмотрела содержание сборника. Не очень удачная подборка, честно. Вам просто не повезло. И Брэдбери с Вами — тоже.


Да, клякса! Уж извините. Надеюсь Брэдбери повезло с Вами, надеюсь Вы никогда не ошибаетесь. И надеюсь Вы возрасли в своем мнении, прилюдно подчеркнув чужую ошибку.


"Клякса" — это обращение? :))
А я редактор, у меня профдеформация, такие дела.
Мне с Брэдбери повезло — это точнее будет. И ещё многим-многим читателям.
Не в ошибках дело, а в апломбе, с которым человек, будучи не в состоянии трёх строчек грамотно написать, честит великого писателя на все корки. Причём не "я не поняла", "мне не понравилось", а "писатель плох, не дотянул, недовыдумал, не сумел удивить" и т.п. Печально такое читать.


Нет, не обращение, я не позволю себе подобного.
А я обычный читатель, который делится своим впечатлением. Да, я делаю ошибки в русском языке, но разве это лишает меня права высказаться? И почему мне может не понравится неудачная подборка рассказов (с Ваших же слов)? И Вы очень преувеличиваете:

честит великого писателя на все корки


Разве?

будучи не в состоянии трёх строчек грамотно написать


Вы снова преувеличиваете.
К тому же я обосновала, почему мне не понравилось, также подчеркнула, что мы с автором "не совпали". Я живой человек и мне может что-то нравится или нет, даже если это нравится всему человечеству в целом.
Признаю, что мой тон отзыва весьма самоуверенно звучит, я человек эмоциональный, написала как чувствовала. Но я имею право на свое мнение, ощущение, так же как и Вы.


К сожалению, таких случаев много. Так что мои высказывания, которые Вас задели, относятся не только к Вашей рецензии.
Спасибо и на том, что не употребили выражения "не нравится — не читайте!", которое тоже частенько употребляется на ЛЛ и способно вогнать в ступор любого, кто руководствуется логикой.


Если я могу высказать здесь свое мнение о прочитанном, считаю, что и Вы имеете полное право высказать свое мнение по-поводу моих отзывов. Я была готова к тому, что мои впечатления очень не понравится почитателям Брэдбери, но так же готова дать отчет за все свои слова, очень искренно и очень честно! Поэтому, спасибо, что высказались, прошу Вас высказывайтесь и дальше, если я не права и Вы переубедите меня, это сделает меня богаче :)


Уважаемая Ольга, перечитав все здесь сказанное, не считаю возможным отпустить Вас без объяснений!
Во-первых, с Ваших слов понятно, что сборник не очень удачный, что мне в этом плане не повезло, т.е. Вам он самой не понравился. И не считаете ли Вы, что автор в данном случае "не дотянул" до того ожидаемого класса, который он показал в "Вине.." ?
Во-вторых, цитирую Вас:

Так что мои высказывания, которые Вас задели, относятся не только к Вашей рецензии.



Почему Вы сочли возможным попенять мне за все отрицательные рецензии, встреченные Вами на ЛЛ? Я не несу за ВСЕХ ни какой ответственности.


Кроме того, на все претензии предъявленные ко мне я дала ответ.


"Отпустить" :)) Обычно я сама решаю, сколько и где мне находиться в сети. Ну ладно. Поехали.

1. Когда я говорю, что сборник не очень удачный, это не автору в минус, а составителям сборника. То есть Брэдбери мог быть представлен и значительно более удачной подборкой, вот о чём речь.

2. Почему только "Вино из одуванчиков"? Кстати, недавно под одной из рецензий на эту книгу свела статистику по тем, кому "Вино..." не понравилось, с указанием количества отрицательных рецензий.
А "451 по Фаренгейту" Вы не читали? А "Марсианские хроники"?

3. Если бы я на что-то хотела попенять лично Вам, я бы, скорее всего, написала в личку. Опять же, исполняя редакторские функции, часто пишу в ЛС как друзьям-френдам, так и вообще незнакомым читателям с просьбой исправить те или иные ляпы в рецензиях, а то и в цитатах. Обычно адресаты бывают благодарны и вносят исправления.
Если же комментарий выложен в общем доступе, то, возможно, с ним ознакомятся и другие читатели.

4. Если не хотите, чтобы Ваши рецензии комментировали, при их создании выставляйте статус "для себя" или "для друзей" (от которых, вероятно, воспоследуют лишь хвалебные комментарии). Выкладывая рецензии в общий доступ, будьте готовы к тому, что кто-то может оказаться с Вами не согласен.


"Отпустить" - это фигурально выражаясь, как Вы прекрасно понимаете. Ну а буквально, то конечно не смею отбирать Ваше драгоценное время (это без иронии).

1. Мне то попался именно этот неудачный сборник, вот в чем дело! И если бы Вы мне сказали это (ваш пункт 1) в самом начале, без довольно резких замечаний в мой адрес, я была бы только благодарна.
Но и потом, составители-составителями, а рассказы то Брэдбери создал!

2. "Вино из одуванчиков" - мое первое знакомство с этим автором. Оно мне невероятно понравилось. И вот, желая получить не меньшую радость от рассказов, я получаю такой вот нокаут. Исходя из моего недоумения можете понять и мой отзыв.

3. С моим ляпом "не кто", который был больше от эмоциональности, чем от безграмотности, вы поступили иначе, с учетом того, что я не имею возможности его исправить, Вам не кажется, что Вы не очень ко мне деликатны? (Хотя я признаю - нужно быть грамотным, я виновата, извините) Более того, Вы обвинили меня в неумении связать трех строк без ошибок, как мне думается крайне не справедливо. Вы мне возразите, что вы высказывались в общем, но тем не менее в это общее я включена, значит и ко мне лично.

4. Вы меня не слышите:

Я была готова к тому, что мои впечатления очень не понравится почитателям Брэдбери, но так же готова дать отчет за все свои слова, очень искренно и очень честно!


Я высказалась, и готова защищать свою точку зрения, чем собственно сейчас и занимаюсь. На это замечание можно парировать вашим же методом: высказываясь об отзыве читателя, будьте готовы, что он будет Вам отвечать.

В связи со всем вышесказанным (утомительно не правда ли?) мне думается, что Вы стали жертвой шаблонного мышления: Erida видит отзыв о общепризнанном авторе, он отрицателен, и в нем написано больше чем "не поняла" и "не понравилось". Она тут же ставит штамп: "куда тебе понять с твоим умишкой". Вы, с легкой руки, особо не разбираясь, подписываетесь под этим.
Я, собственно попыталась разобраться ПОЧЕМУ мне не понравилось, и пыталась оправдать в моих глазах уважаемого автора. Вы вместо объяснений и помощи осыпаете меня колкостями. Причем замете: ни в одной моей строчке я не сказала, что автор плох, в чем Вы активно меня обвиняете. Более того, думается я люблю его больше, чем вы с Eridой, потому что ВНИКАЮ в прочитанное и пытаюсь стать лучше.


Брэдбери очень неоднородный писатель, просто с этими рассказами не повезло. Не печальтесь.Есть чудесные истории "Апрельское колдовство", "Дядюшка Эйнар", "Страница", "Возвращение", "Здравствуй и прощай", "Я пою электрическое тело" - попробуйте, может быть Вам понравится.


Спасибо вам большое! Попробую. Удивительно, что почувствовали мою печаль по этому поводу!


Я сама пережила подобную ситуацию в прошлом году - почитала сборник поздних рассказов и была страшно разочарована и расстроена. "Поздний" Брэдбери мне оказался совсем не близок, что не мешает любить "раннего", но выборочно. Брэдбери написано очень много, но, на мой взгляд, далеко не всё является "шедевром".


Спасибо :)


Как раз "...электрическое тело" в этом сборнике есть.


На фоне всех комментариев, ваш комментарий становится просто бальзамом! Спасибо вам еще раз :)


Уважаемые почитатели творчества Брэдбери, у меня к вам просьба: прежде чем отпустить колкость в мой адрес не могли бы вы сначала сосредоточится на обсуждаемой книге и моих претензий к ней, а не на моей личности как таковой? Аргументируйте свои доводы. Защитите рассказы, желательно "Урочный час", которые пришлись мне не по душе. Это что же такого великого вы в нем (рассказе) нашли? Объясните мне!