Больше рецензий

yujik_j

Эксперт

да какой там Эксперт Лайвлиба

13 июля 2013 г. 15:20

181

2

Я шагнул через порог и увидел сцену такую страшную, что ее не стал бы писать даже Босх.


Что это? Это написал автор "Вина из одуванчиков"? Я прочла первые 6 рассказов и последний. Наверное нужно было читать с середины, но я теперь этого не узнаю. Из этих 7-ми рассказов три оставили меня равнодушной, два оставили неприятный осадок, один взбесил, а последний оставил в недоумении. Если бы мое знакомство с Брэдбери началось с рассказов, то врятли я узнала превосходную книгу "Вино из одуванчиков".
В связи с этим мне подумалось, что, наверное, чтобы писать рассказы нужно иметь особое дарование: сказав немного, сказать достаточно. Это сродни поэзии - с разбегу прямо в сердце... Ну пусть не в сердце, пусть это будет хорошо оформленная мысль, пусть не новая, но завершенная, или пусть просто создающая особое настроение вещь.
Каждая рассказанная история, это как знакомство с незнакомым человеком, если с первого взгляда он кажется невзрачным, но у вас достаточно времени узнать его лучше, возможно открытие каких-то необыкновенных глубин. Но если у вас на общение всего 15 минут, каким же должен быть необыкновенным человек, чтобы успеть впечатлить и не остаться частью серой людской толпы?
В общем рассказы Бредбэри, как откуда-то вырванные клочки, недостаточны, если можно так выразиться. Автор, ставя акцент на чем-то для него важном, упрощает все остальное, но поэтому в целом рассказ получается не совершенным.
Например, взбесивший меня "Урочный час". Инопланетные создания вторгаются на нашу планету с помощью детей до 7-ми лет. Подготовку к вторжению взрослые считают детской игрой. Акцент на том, что детский мир, кажущийся взрослым ерундой оказывается на поверку крайне реальным, важным и даже опасным. Но! Главная героиня совершенно безрассудная и бессердечная девочка, ищет своих прячущихся папу и маму, чтобы инопланетные создания их убили, при этом она проявляет милосердие: "я сделаю все, чтобы тебе не было больно", говорит она маме. Почему девочка такая? Ребенок семи лет обычно очень любит маму, а мама показана нормальной мамой, а не какой-нибудь горгоной. Получается что мы не воспринимаем всерьез 7-ми летних детей, но при этом до 12 лет у них ни разумности, не сердца? Я бы согласна принять необычайность девочки, но это не разъясняется, а просто опускается. И девочка не единственная кто поступил также.
И в каждом прочитанном мною рассказе подобная конструкция. По рассказам с Брэдбери мы не совпали*.

Цитата на закуску:

Мне показалось, будто мои носки и трусы ожили и начали ползать у меня по ногам.


*см. стихи Р.Рожденственского "Мы совпали с тобой..."

Ветка комментариев


Да, клякса! Уж извините. Надеюсь Брэдбери повезло с Вами, надеюсь Вы никогда не ошибаетесь. И надеюсь Вы возрасли в своем мнении, прилюдно подчеркнув чужую ошибку.


"Клякса" — это обращение? :))
А я редактор, у меня профдеформация, такие дела.
Мне с Брэдбери повезло — это точнее будет. И ещё многим-многим читателям.
Не в ошибках дело, а в апломбе, с которым человек, будучи не в состоянии трёх строчек грамотно написать, честит великого писателя на все корки. Причём не "я не поняла", "мне не понравилось", а "писатель плох, не дотянул, недовыдумал, не сумел удивить" и т.п. Печально такое читать.


Нет, не обращение, я не позволю себе подобного.
А я обычный читатель, который делится своим впечатлением. Да, я делаю ошибки в русском языке, но разве это лишает меня права высказаться? И почему мне может не понравится неудачная подборка рассказов (с Ваших же слов)? И Вы очень преувеличиваете:

честит великого писателя на все корки


Разве?

будучи не в состоянии трёх строчек грамотно написать


Вы снова преувеличиваете.
К тому же я обосновала, почему мне не понравилось, также подчеркнула, что мы с автором "не совпали". Я живой человек и мне может что-то нравится или нет, даже если это нравится всему человечеству в целом.
Признаю, что мой тон отзыва весьма самоуверенно звучит, я человек эмоциональный, написала как чувствовала. Но я имею право на свое мнение, ощущение, так же как и Вы.


К сожалению, таких случаев много. Так что мои высказывания, которые Вас задели, относятся не только к Вашей рецензии.
Спасибо и на том, что не употребили выражения "не нравится — не читайте!", которое тоже частенько употребляется на ЛЛ и способно вогнать в ступор любого, кто руководствуется логикой.


Если я могу высказать здесь свое мнение о прочитанном, считаю, что и Вы имеете полное право высказать свое мнение по-поводу моих отзывов. Я была готова к тому, что мои впечатления очень не понравится почитателям Брэдбери, но так же готова дать отчет за все свои слова, очень искренно и очень честно! Поэтому, спасибо, что высказались, прошу Вас высказывайтесь и дальше, если я не права и Вы переубедите меня, это сделает меня богаче :)


Уважаемая Ольга, перечитав все здесь сказанное, не считаю возможным отпустить Вас без объяснений!
Во-первых, с Ваших слов понятно, что сборник не очень удачный, что мне в этом плане не повезло, т.е. Вам он самой не понравился. И не считаете ли Вы, что автор в данном случае "не дотянул" до того ожидаемого класса, который он показал в "Вине.." ?
Во-вторых, цитирую Вас:

Так что мои высказывания, которые Вас задели, относятся не только к Вашей рецензии.



Почему Вы сочли возможным попенять мне за все отрицательные рецензии, встреченные Вами на ЛЛ? Я не несу за ВСЕХ ни какой ответственности.


Кроме того, на все претензии предъявленные ко мне я дала ответ.


"Отпустить" :)) Обычно я сама решаю, сколько и где мне находиться в сети. Ну ладно. Поехали.

1. Когда я говорю, что сборник не очень удачный, это не автору в минус, а составителям сборника. То есть Брэдбери мог быть представлен и значительно более удачной подборкой, вот о чём речь.

2. Почему только "Вино из одуванчиков"? Кстати, недавно под одной из рецензий на эту книгу свела статистику по тем, кому "Вино..." не понравилось, с указанием количества отрицательных рецензий.
А "451 по Фаренгейту" Вы не читали? А "Марсианские хроники"?

3. Если бы я на что-то хотела попенять лично Вам, я бы, скорее всего, написала в личку. Опять же, исполняя редакторские функции, часто пишу в ЛС как друзьям-френдам, так и вообще незнакомым читателям с просьбой исправить те или иные ляпы в рецензиях, а то и в цитатах. Обычно адресаты бывают благодарны и вносят исправления.
Если же комментарий выложен в общем доступе, то, возможно, с ним ознакомятся и другие читатели.

4. Если не хотите, чтобы Ваши рецензии комментировали, при их создании выставляйте статус "для себя" или "для друзей" (от которых, вероятно, воспоследуют лишь хвалебные комментарии). Выкладывая рецензии в общий доступ, будьте готовы к тому, что кто-то может оказаться с Вами не согласен.


"Отпустить" - это фигурально выражаясь, как Вы прекрасно понимаете. Ну а буквально, то конечно не смею отбирать Ваше драгоценное время (это без иронии).

1. Мне то попался именно этот неудачный сборник, вот в чем дело! И если бы Вы мне сказали это (ваш пункт 1) в самом начале, без довольно резких замечаний в мой адрес, я была бы только благодарна.
Но и потом, составители-составителями, а рассказы то Брэдбери создал!

2. "Вино из одуванчиков" - мое первое знакомство с этим автором. Оно мне невероятно понравилось. И вот, желая получить не меньшую радость от рассказов, я получаю такой вот нокаут. Исходя из моего недоумения можете понять и мой отзыв.

3. С моим ляпом "не кто", который был больше от эмоциональности, чем от безграмотности, вы поступили иначе, с учетом того, что я не имею возможности его исправить, Вам не кажется, что Вы не очень ко мне деликатны? (Хотя я признаю - нужно быть грамотным, я виновата, извините) Более того, Вы обвинили меня в неумении связать трех строк без ошибок, как мне думается крайне не справедливо. Вы мне возразите, что вы высказывались в общем, но тем не менее в это общее я включена, значит и ко мне лично.

4. Вы меня не слышите:

Я была готова к тому, что мои впечатления очень не понравится почитателям Брэдбери, но так же готова дать отчет за все свои слова, очень искренно и очень честно!


Я высказалась, и готова защищать свою точку зрения, чем собственно сейчас и занимаюсь. На это замечание можно парировать вашим же методом: высказываясь об отзыве читателя, будьте готовы, что он будет Вам отвечать.

В связи со всем вышесказанным (утомительно не правда ли?) мне думается, что Вы стали жертвой шаблонного мышления: Erida видит отзыв о общепризнанном авторе, он отрицателен, и в нем написано больше чем "не поняла" и "не понравилось". Она тут же ставит штамп: "куда тебе понять с твоим умишкой". Вы, с легкой руки, особо не разбираясь, подписываетесь под этим.
Я, собственно попыталась разобраться ПОЧЕМУ мне не понравилось, и пыталась оправдать в моих глазах уважаемого автора. Вы вместо объяснений и помощи осыпаете меня колкостями. Причем замете: ни в одной моей строчке я не сказала, что автор плох, в чем Вы активно меня обвиняете. Более того, думается я люблю его больше, чем вы с Eridой, потому что ВНИКАЮ в прочитанное и пытаюсь стать лучше.


Более того, думается я люблю его больше, чем вы с Eridой, потому что ВНИКАЮ в прочитанное и пытаюсь стать лучше.

Отлично вообще. А мы типа так, странички перелистываем. Спасибо.


Я совсем не хотела Вас обидеть.


Дико похоже. Просто написали, что я не люблю и не понимаю Брэдбери, книги читаю, не вникая в них, а уж о том, чтобы лучше стать, и не думаю. Действительно, зачем?
Не-а, не обижаюсь. На друзей обижаются, вопреки общепринятому мнению.


Думаю, Вы не прочли второй мой комментарий.


Комментарии вообще-то на почту приходят, не знали?
Мой Вам совет на будущее: слова выбирайте аккуратнее. А то получается:

я люблю его больше, чем вы с Eridой, потому что ВНИКАЮ в прочитанное

Извините, но данная формулировка других трактовок не допускает.


Мой Вам совет на будущее: слова выбирайте аккуратнее.


Могу ли я Вам адресовать тот же совет? Со мной Вы поступили таким же образом!


Вы даже не пытаетесь понять, что Вам говорят. Сударыне ссориться угодно? Извините, не поддерживаю. Предпочитаю обсуждать книги, даже спорить о них, а не выяснять отношения, да ещё те, которых нет. Счастливо оставаться.


Я не имею ввиду, что Вы не вникаете в Брэбери. Я имею в виду, что Вы вынесли мне приговор, не вникнув в мой отзыв и только! Конечно, я того не достойна, но если выносишь приговор, нужно вникнуть. Или я ошибаюсь?


Ага, вот и попались! Может, и не перелистываете?


Или, по методу одного здешнего пользователя, читаем немножко начало, немножко конец, а середину додумываем.