Больше рецензий

20 марта 2022 г. 14:06

1K

4 «ВОЙДИ ЖЕ, ПУТНИК, и БУДЬ СЧАСТЛИВ»

И вот будто следуя по стопам самого Во, после Брайдсхеда со мной случилась Незабвенная, ведь не будь первого, не было бы и второй. Вообще это довольно занимательная история. Побывав в США, а в частности в Голливуде, господин Во однако не привез оттуда всемирного признания и свеженькой экранизации своего чуть ли не самого значительного серьезного произведения, так как внезапно оказалось, что чтобы показать историю нужно применять совсем другие приемы нежели, чтобы ее рассказать. Однако, писатель, а особенно писатель-сатирик (пусть и слегка загрустивший во время войны) на то и писатель, чтобы подмечать новые сюжеты везде, где только можно. И вот под впечатлением от особенностей голливудского кинопроизводства, в частности, и всего американского общества в общем и родилась эта повесь.

Хотя, пожалуй, выпады Во в сторону фильмосоздателей тут являются неким мостиком к всестороннему желанию продать в красивой коробочке все, что угодно, приправив это «безличным, равнодушным дружелюбием, которое заменяет вежливость в этой стране безродных и заблудших». Буквально все. И смерть тоже. Так что не стоит и удивляться, что продают тут именно ее. Под соусом мрачного черного юмора. Ирония над обыденностью – это конечно же прекрасно, но только, когда она хорошо считывается несмотря на полнейший абсурд всего происходящего. И казалось бы, книга была написана в середине прошлого века, и вообще не про нас и вас, а нет-нет, да и подметишь черты и посмеешься (или загрустишь, кому что).

Однако же шутить над другими группами, к которым ты не относишься нынче уже моветон и вообще опасное дело, и можно было бы пожурить Во, мол, выйти, да сказать: «Ну, ту…» (ну вы поняли) каждый может, ты над собой то посмейся сначала. Да вот этого и нельзя сделать, потому как он и своих соотечественников англичан не оставил без внимания, показав их группкой высокомерных снобов, пытающихся держать лицо, и пытающихся кому-то что-то доказать. Особенно очаровательно было наблюдать за тем, как наш герой-англичанин, превозносящий поэтов своих соотечественников, натолкнулся на полное безразличие к ним со стороны среднестатистической американской девушки.

Пожалуй, тут еще много интересного можно было бы отметить, как причудливые семейные отношения мистера Джойбоя или (вовсе не)любовный треугольник наших главных героев с их чисто прагматичным желанием не оставаться в одиночестве. Но такие истории идеально читаются исключительно тогда, когда они были написаны для понимания полного контекста.

Однако, чтобы наслаждаться поистине мастерским умением этого прекрасного англичанина составлять предложения можно и не понимать никакого контекста вовсе. И только за это его уже можно полюбить.