Больше рецензий

19 февраля 2013 г. 23:48

Лучшее на Лайвлибе

836

4

хау ду ю ду факин литл ниггерс?
Честно сказать, я замудохался искать эту треклятую книжку на просторах интернетов. Все упорно предлагали мне скачать "And Then There Were None", в крайнем случае — "Ten Little Indians", а сраных негритят прятали, как золото партии! Нет, вы поймите, если бы я хотел почитать про индейцев, я бы взял какого-нибудь фениморкупера и иже с ним, про индусов — перечитал бы "Камасутру", а про солдатиков (в современной версии в стишке фигурируют некие Ten little Soldier Boys, прости г-споди) — я бы взял эээ... ну, сказку про солдатика, который был без ноги, но из олова, штоле, хотя бы; но я-то — я-то хотел почитать про маленьких черножопых ублюдков! Что такого ужасного в моём желании? >_<
Ну и, короче, таки нашёл я оригинальный текст 1938 года, да.
Чо хочу сказать? Хорошая книга! Ни черта не понял! Бился, бился над ней, но...
Кстати, убийцу я опять вычислить не смог, обалдуй, ЧЯДНТ?
А ещё оказуеца в оригинале немного другое разбиение повествования — на главы и подглавы (странное какое слово), а это удобно, если сам решил поиграть в пинкертона, что уголовно ненаказуемо.
Единственное неудобство лично для меня заключалось в том, что вся прямая речь была в "кавычечном" стиле. Ну, я хз, как это называется, когда, типа, ну вот так:
Он спросил: "Есть полтос на герандос?" — смешной и наивный какой, я и сам ищу.
Понели, да?
Вот. Ну и хоть одну мораль из книги, но я да вынес: какие нахрен оригиналы, долботряс скудоумный?

Ветка комментариев


Чёртова политкорректность, скоро белых от негров, пардон, чернокожих защищать придётся. Но у нас-то издаётся оригинальная версия, именно с негритятами.
На сколько я помню, пьеса изначально под таким названием "И никого не стало" издавалась, да и от романа она отличается будь здоров.


Да, в пьесе в конце сладенький хэппи энд, есть такое дело.


Ага, да и некоторые преступления, за которые героев на острове убивают, изменены, бу ((