Больше рецензий

24 мая 2021 г. 22:17

995

3 Только в оригинале!

Зная что все описанные вещества это не гормоны, а нейромедиаторы решил сделать кросс-чек с английской версией.
Две страницы вступления показали что перевод очень халтурный. Пёс с ними с тонкостями терминов, «happy chemicals» ≠ «гормоны счастья», но может «гормоны» увеличивают продажи. Однако некоторые фразы просто не отражают оригинал, «выдумывая» другой смысл. А это уже непростительно.