2 марта 2012 г. 19:14
3K
5
Спойлеры и поклёп на родительницу.
Разговариваю с мамой по телефону, рассказываю, что прочитала, что понравилось. И тут она как возопит: "Что за херню ты читаешь? Какая девочка-химик в 11 лет?", - что я аж подпрыгнула на полметра и в прыжке потеряла все свои аргументы.
А они таковы: ну что вы придираетесь? Да, старушка-сыщик ваще правдоподобно, так же как бельгиец, озабоченный красой усов и некто, подсевший на жидкий кокаин. Короче, по фигу мне сколько Флавии лет. Дело не в возрасте, а в химии. Эта наука манит меня - у меня её бабушка преподавала, и хотя я в химии не в зуб ногой, всё равно завораживает: конденсаты там всякие, яды, мензурки опять же - "стеклянная музыка" - так что ли Флавия обзывала химпосуду. Ещё дело в сельской Англии с её ручьями, тропинками, холмами и велосипедами. И конечно же, дело в кукольном спектакле - так подробно и прекрасно описанном, что дух захватывает. И в людях - есть несколько прекрасных персонажей: пастор с суровой супругой, кукольник и его рыжая марионетка, старушки с самоваром и нудной музыкой, и безумная мать с алтарём в полуразрушенной башне, и её супруг, выращивающий ганджубас, и пленный немец-англоман. Все хороши, кроме сестёр Флавии: они по-прежнему предельно акварельны и непонятно вообще, почему они так травят Флавию - ведь в конце первой книжки Офелия сама бросалась Флавии на грудь. Я-то думала, что они помирились, помада тут что-ли виновата? Теряюсь в догадках.
Могу сказать, что книжка меня так увлекла, что я забыла, что мне надо угадывать убийцу. И по сравнению с первой книжкой интрига закручена сильней, если в первой части я догадалась на середине, то в Сорняке моя дедукция дала сбой.
Да, Селёдку я прочитаю с удовольствием немного погодя, и жду новый перевод.
ЗЫ. Сознаюся в наглой лжи. Не подумайте, что моя матушка, цветочек мой полевой, могла так выражаться. Это я всё ради красного словца.
Комментарии
Отлично, замечательно! Книгу не добавляю в "Хочу" только по одной причине: это часть "сериала" :((
А химия... ооо, любовь моя! Нет, серьёзно — один из любимейших предметов и в школе, и в универе, где её нам аж пять лет преподавали, даром, что биологи. Ты знаешь, что сульфат мышьяка один в один похож на апельсиновый сок? :Р
это часть "сериала" :((
Ну, ты не можешь не согласиться, что и мисс Марпл, и Пуаро, и Холмс - это всё сериалы. К тому же кому это я посылала книжку про Четверг?
сульфат мышьяка один в один похож на апельсиновый сок? :Р
чё и по вкусу тоже? я, помню, по-моему, что какой-то яд на основе мышьяка был с чесночным запахом - поэтому его добавляли в блюда с чесноком для маскировки. но, может вру, так как читала про это давно.
Сериал сериалу рознь, не прикидывайся. Те, в которых только персонажи сквозные, а каждая серия/роман/эпизод — отдельная история, я вполне могу освоить. А если это какая-нибудь сантабарбара/простомария, где вялотекущий сюжет тяяяяяяяяяяяянется из серии в серию — да я скорее застрелюсь, чем буду читать/смотреть.
За напоминание спасибо :-/ Как только со Стоппардом разберусь — приступлю к Четверг.
Пробовать не рискнула. Хотя постоянно хотелось. Он, ты знаешь, в мерных цилиндрах на лабораторном столе стоял — чисто стаканы для коктейлей :Р Всё время руки за спину прятать приходилось, не дай бог...
А вот чем я однажды реально в лабе траванулась — оксидом фосфора (V)... Печально было.
Тут такое обсуждение, что аж самой захотелось вспомнить. Только баранина под чесноком у Конан Дойля в "Серебряном" была. Полезла в гугл за ядами ) Мышьяк-чеснок, цианид-миндаль. Мы не одни такие любопытные. Гугл предложил: "какой яд не оставляет следов" и "какой яд можно купить в аптеке". Чувствую себя юным химиком, ну, или юным отравителем.
А рецензия класс, да.
Какая милая, обаятельная рецензия! Ну прелесть!!! Я тоже забыла совсем про убийцу пока читала - все так здорово, что не до убийцы вообще)))