Больше рецензий

kandidat

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

22 января 2012 г. 22:54

1K

3

Антиутопия, которую я увлеченно прочла, но которой я ни на грошь не поверила. Пожалуй, за увлеченность я и поставила бы книге 4 балла, но не смогла. Даже странно. Никаких особых чувств и эмоций книга не вызвала. Хотя читала я этот абсурдный взгляд на альтернативный путь эволюции американского (прежде всего) общества с интересом, но при этом у меня абсолютно не возникло эффекта эмпатии, я не пыталась поставить себя на место героини.
Тоталитарный режим, мужчины (прежде всего, так как достоверных свидетельств причастности женщин к подобному перевороту или повороту событий, кому как нравится, не представлено) решили судьбу женщин в лучшую сторону, создав для них идеальный мир, где женская сущность, способность к чадородию, возводится в ранг наивысшей ценности и блага. Женщина - есть ценность, а потому насиловать ее, оскорблять пошлыми намеками, пользоваться ее даром не по назначению в это обществе есть высочайший грех и преступление. Каждой женщине, имеющей шанс зачать - по мужчине. Точнее, наоборот...

Мы им дали больше, чем отняли, сказал Командор. Ты подумай, сколько раньше было мороки. Ты не помнишь бары для одиноких, унижения школьных свиданий вслепую? Мясной рынок. Ты не помнишь чудовищную пропасть между теми, кто мог с легкостью заполучить мужчину, и теми, кто не мог? Некоторые жили в отчаянии, голодали до дистрофии, накачивали груди силиконом, обрезали себе носы. Ты подумай, сколько человеческого горя. ... Мы лишь вернули жизнь к законам природы.


В общем, старая как мир история: "хотели как лучше, а получилось..." . Все как всегда. Благими намерениями нормальные дороги не мостят, как в народе говорится. Всего предусмотреть не удалось, про многое, как выяснилось в процессе, позабыли.
И все же, не смотря на интересную тему, рассказ от первого лица, книга не подарила мне ярких эмоций, полноценного удовлетворения от чтения. Что-то было не так. Все время что-то было не так. Ломаный язык текста от того самого "первого лица", вероятная специфичность перевода А. Грызуновой, но было что-то еще.... Что же? Что?!
Предсказуемость. Практически от первого до последнего слова. Как будто я уже читала что-то подобное, смотрела что-то подобное или готова была придумать что-то один в один такое же. Читаешь и по ходу текста предполагаешь, когда "выстрелит" то или иное "ружье", ведь не зря же оно здесь висит, как известно. И через энное количество страниц оно "стреляет". Радуешься собственному "попаданию". Может, это и затянуло. Хотя нет, у меня было несколько вариантов развития событий в концовке романа, вот я и ждала, который сбудется, так что азарта определенного предсказуемость не отменила.
Собственно, сердце екало только пару раз, когда речь шла о дочери главной героини. Материнский инстинкт во мне брал верх, сердцебиение учащалось, в эти моменты были шансы на то, что я бы вжилась в роль героини, но их было так мало, что чудо сие не случилось.
Самое интересное, что во мне даже не поднялось, не вспыхнуло пламя феминистского духа, как-то вот никакого противления не возникло. ДО сих пор я сама себе удивляюсь. И я знаю причину. Звучит она просто "Не верю!".

Спасибо дорогой подруге Dorija за возможность ознакомиться с этой книгой и мое знакомство с автором.

Комментарии


Наташа, вот и я не поверила. :)


У неё есть ещё несколько антиутоприй, их я пока не читала, и не очень тянет после Служанки. А вот другие произведения "Слепой убийца" или "Она же Грейс" понравились очень!


"Слепой убийца" мне предстоит во флэшмобе, очень хочу прочесть. И этот роман очень хотела, и не разочаровалась, скорее, уверилась в уже известных истинах, убедилась лишний раз. Я сразу поняла тебя, когда стала читать, прямо четко ощутила, что наши эмоции будут схожи.


Наташа, ещё именно вот эта неспособность проассоциировать себя с главной героиней и поэтому минимум эмоций от прочтения. :)


Да, вероятно.


Самое интересное, что во мне даже не поднялось, не вспыхнуло пламя феминистского духа, как-то вот никакого противления не возникло.

-какая чудесная фраза!!!
я вот еще и не читала, ждала бумажного издания... и опасалась как раз воя своего "феминистского духа" (грешна), и теперь как -то более готова к прочтению)


Лен, я сама себе удивилась. Вот не шарахнуло меня под знамена. А могло бы. Уж я себя знаю. Вот удивительно, что эта книга пошла почти сразу после "Я не знаю, как она делает это". Так там настолько меня задело повествование, насколько здесь не задело. Может, потому, что я не верю, чтобы мужчины-таки решились на что-то без женщин. Если б идеологом такого переворота стали сами женщины я бы, кажется, поверила больше, честное слово))))


))) прочитаю - отпишусь. может и мне спокойно дастся?... у меня тоже знамена бывают)))


Отпишись, конечно. Может, проберет как раз. К слову, читать очень интересно. Я до сих пор ощущаю некоторый диссонанс: ощущений глубины нет, но было интересно.


Слушай, а разве женщины там совсем-совсем участия не принимали? Мне как-то помнится, что они вроде тоже были задействованы?


Идейными вдохновителями переворота были мужчины, но они решили, что заниматься наставлением на путь истинный женщин должны женщины - Тетки. А больше ни о каком упоминании женщин в иерархии общества не идет и речи.


Я бы сказала, что эта книга не зовёт под знамёна, это скорее как болезненная исповедь много после, когда страсти улеглись и общественный уклад установился.
Но я-то фанат Этвуд, что с меня возьмёшь)


Согласна, Даш. Именно так. Вероятно, я ждала более сильных ощущений от антиутопии. Но в мастерстве рассказчика автору однозначно не откажешь. У меня на очереди "Слепой убийца, мне его скоро пришлют))))


Ах, завидую)


Надо же как...а мне вот очень понравился роман, хотя пламя воинствующей феминистки не вспыхнуло тоже, но внутреннее ''я'' немного засопротивлялось :))


Юль, охотно верю. Я, скажем так, не примерила на себя, даже желания не возникло, потому как сказку прочла, и она не тонула сердце. Честно, Юль, я даже себе удивилась.


Наташ, так бывает же ж :))
На самом деле, это не лучшая книга для знакомства с Этвуд. ''Она же Грейс'' или ''Слепой убийца'' или даже ''Мадам Оракул'', но не антиутопии её :))


Как раз хотела поинтересоваться, а что-нибудь ещё не утопическое у неё есть. :) А то Грейс и Убийцу уже прочла, хотелось бы ещё чего-то такого же. :)


Ира, может быть ''Постижение'' или ''Мадам Оракул'' (но эта чуть меньше чем первая).
А в основном у нее антиутопии и феминистская литература.:)))


Ну против феминистской литературы я в принципе ничего не имею. А вот антиутопии как-то недолюбливаю.


понятно )


А я и против антиутопий ничего не имею.


А ты знаешь, в авторе не разочаровалась, нет, просто поняла, что буду копать дальше. Этвуд меня определенно интересует.


Наташ, может ты просто жанр этот (феминистской антиутопии) не очень любишь? Потому что для своего жанра этот роман, по-моему, ну очень хорош.


Инна, милая, да я читала его, этот жанр впервые. Я не могу сказать, что я что-то такое не очень люблю, просто не доверяю прописанным чувствам, просто не чувствую единения с героиней, просто не на те кнопочки давит автор, используя очень специфичный стиль основного текста (когда рассказывает героиня). Есть мнения, что переводчик Грызунова обработала этот самый текст не лучшим образом. Меня очень отвлекали бессмысленные фигуры речи, которые уводили от главного, как мне показалось.


Очень далеко не лучшим. Просто отвратительный перевод. Такое впечатление, что переводил непрофессионал, не знающий толком ни английского языка, ни русского, и состоящий не в ладах с элементарной логикой.


Мне тоже очень понравился роман.


А вот меня роман зацепил, не настолько конечно чтобы под знамена, но... Часто ловила себя на мысли, что начинаю злиться, на окружение, на тех кто возомнил себя Богами и подумал, что может менять ход эволюции по своему усмотрению, и злость эта была вполне настоящей, хотя с героиней тоже себя не ассоциировала, скорее взгляд со стороны, например из соседнего государства, где этот строй не победил.

Хотя фигуры речи порой действительно ставили в тупик.


Я признаю, что книга была прочтена мной с интересом, но вот как раз резонанса не возникло. Грущу об этом, но уж такая я, увы((((( Но ведь Этвуд написала много хороших книг, так что у меня не все еще потеряно.


Не вижу повода для грусти - все люди разные, и воспринимают все по разному. )


Так я почему грущу: книгу читала ТАК увлеченно, но вот кончилась она, и пусто, нет ничего, я была готова проникнуться, но не случилось.


Отвратительный перевод. Такое впечатление, что переводил непрофессионал, не знающий толком ни английского языка, ни русского, и состоящий не в ладах с элементарной логикой.


Вот под каждым словом подпишусь. Предсказуемо - раз. Всё это уже кто-то где-то написал до Этвуд, но намного лучше - два. И такого не может быть просто потому что не может быть никогда - три.

Но люблю "Съедобную женщину" и "Мадам Оракул".

В общем, неровный автор, очень неровный :)


Я-то только одну у нее книгу прочла, потому не могу о неровности судить.


Читаю сейчас "Слепой убийца". Ей Богу, автор - хамелеон!


какие мы все разные ,я три книги у Этвуд прочла и мне кажется что стиль и некий дух, настроение в книгах у нее не меняется абсолютно)


Я первую читала "Рассказ служанки", вторую "Слепой убийца". Думаю, что даже почерк бы авторский не проследила. Но я все же считаю, что от перевода многое зависит.


Ну да, с идеями для сюжетов у автора всё в порядке :) Не подумаешь, что один и тот же человек писал :)


Вот прям абсолютно такое же ощущение осталось!)


У меня осталось точно такое же ощущение. Как-то книга прошла мимо меня. Вот вчера только дочитала, а в голове осталось только красное платье...
И феминистические идеи меня не затронули.
Другие книги Этвуд не читала, но "Слепой Убийца" у меня в списке.


Почитайте "Слепого убийцу", там Этвуд совершенно другая. Это талантливый автор, ей есть что сказать.