25 августа 2011 г. 13:52
Лучшее на Лайвлибе
3K
5
Вчера был день, когда я ощутила глубокую обиду за «Мастера и Маргариту» - ведь один мой знакомый человек (назовем его Иван Кузнецов) окрестил книгу «бульварным романом». Бульварным – вы представляете?! Возмутившись, я подумала, однако, – сколько еще других Иванов Кузнецовых, не способных усмотреть в книге ну совсем ничего, кроме голой женщины на метле? Сколько и таких же, оказавшихся ослепленными «занимательными эффектами» и невидящих ничего за «сентиментальными мелодраматизмами»? Миллиарды…
Разумеется, «Мастер и Маргарита» это роман очень трудный для истолкования (особенно для Ивана Кузнецова) – он невероятно сложен, так как состоит из большого количества идейных пластов, до самого глубокого из которых вряд ли можно добраться с первого, или даже с третьего, раза. Оно и неудивительно, ведь роман тяжело писался больше 10 лет (с 1928 по 1940 гг.; причем, в 1930 году, он, доведенный до 15-ой главы, был уничтожен самим Булгаковым (не напоминает вам Мастера?), а начат заново лишь спустя 2 или 3 года). Больше 10 лет постоянной работы урывками, больше 10 лет постоянного вынашивания и обдумывания – этот роман для Булгакова не мог стать ничем иным, как о самом себе, т.е. романом о человеке, любом человеке, постоянно терзаемым, на какую половину ему податься – на черную или белую, злую или добрую. Но, как мне кажется, Булгаков нам говорит, что между самими этими половинами нет борьбы и противоборства, между ними – равенство и равноправие. Для меня это доказывается эпизодом, в котором Иешуа, через Левия Матвея, просит Воланда за Мастера и Маргариту. «Он прочитал сочинение мастера…. и просит тебя, чтобы ты взял с собой мастера и наградил его покоем. Неужели это трудно тебе сделать…? Всего в двух строках мастер Булгаков показывает свое отношение к добру и злу. Более того, разве при прочтении романа возникает ощущение, будто отрицательные персонажи романа – Воланд, Бегемот, Коровьев, Азазелло – злы полностью, по настоящему? Воланду, например, часто присуще терпение и прощение, если не милосердие, Коровьеву – благоразумие, Бегемот вообще трудно ассоциируется с настоящим злом. В то же время, положительным персонажам присущи отрицательные черты, например, Маргарита мстительна и слишком страстна – настолько, что за ее страстью трудно углядеть настоящую любовь, Мастер – труслив и малодушен и тщетно пытается убежать от собственной совести (не зря Воланд говорит ему, что рукописи не горят – ясен пень, что не конкретно рукописи он имел ввиду), а Га-Ноцри вообще несколько подслеповат, т.к. он видит в людях лишь светлую составляющую, т.е. всего лишь половину, а не все целое.
В романе Зло на самом деле сотрудничает с Добром – зло обнажает человеческую сущность, оно помогает человеку вывернуть себя наизнанку, чтобы выдавить из него весь гной, оно буквально снимает с человека всю одежду, все его маски – и тем самым зло очищает и помещает его, нагого, как при самом рождении, в такую точку, когда приходится переосмыслить и сделать выбор, который, как я ощущаю, всегда где-то посередине. Выбор не в том, чтобы полностью отдаться белой или черной стороне, так как это просто невозможно, а в том, как совместить это в себе. Невозможно жить, отрезав от себя половину, ампутировав часть себя.
Разумеется, все в романе можно воспринимать буквально, как Иван Кузнецов, не вдаваться в анализ текста и воспринимать лишь поверхностный, сюжетный пласт книги. Можно вообще все воспринимать буквально, только тогда жизнь потеряет свои оттенки, полутона, подсмыслы и подтексты…
В заключение хочу сказать, что Леонардо да Винчи писал свои картины годами, постоянно их обдумывая и делая, бывало, всего по одному мазку в день! Михаил Булгаков писал свой, так и не законченный, роман больше 10 лет, постоянно его изменяя и внося поправки.
Поэтому невозможно думать, чтобы результатом настолько огромной работы, выстраданной за каждую строчку, стал бульварный роман. Если Ване что-то показалось неважным, и он пропустил это мимо глаз, скорее всего он этого просто не понял.
Комментарии
Прекрасная получилась рецензия! Большое спасибо!
...у нас была замечательная и очень интересная учитель литературы. Помню, по МиМ она дала нам тему для сочинения "Они заслужили покой". Тема оказалась невероятно сложной. Кто - ОНИ - Мастер и его возлюбленная, а может Пилат, Воланд или его свита - Е.М. не растолковала, сказав "как/о ком вы поймете, так и пишите". Это был единственный случай из программы, когда я, отличница и гордость многих учителей, категорически отказалась выполнять задание. В любом другом случае Е.М. поставила бы двояк, несмотря на хорошее ко мне отношение. А тут - пропустила)
amanda_winamp , ну про Толстого хотя бы в рифму, хахаха))
Если честно, я вообще не понимаю людей, которые употребляют к некоторым писателям и их романам "нравится/не нравится", как будто они говорят про лак для ногтей.
Мне кажется, категория нравится/не нравится применима к любой книге.
Тут ведь какое дело: авторитет писателя - это мнение о нем общества. Некоторые считают, что для того, чтобы иметь собственное мнение, нужно обладать схожим авторитетом. Знаете такую милую картинку "мнение Бунина о соверменниках"?
А я категорически готова защищать право каждого принимать или не принимать авторитеты. Потому что думать и чувствовать самому - это главное в жизни.
Для вашего знакомого МиМ - это бульварный роман; для меня - букварь; для вас - великая книга.
Все фломастеры разные, правда?
Семилетним ребёнком я прочитала "песнь о собаке" Есенина (или как там это стихотворение называлось, где у собаки утопили щенят), и мой папа застал меня в слезах. В сердцах, помнится, я кричала на всю квартиру, что не люблю Есенина, ненавижу! Он плохой! А папа говорил: "ты не можешь говорить "не люблю Есенина", или "он плохой", максимум, что ты можешь сказать о Есенине, - "я его не понимаю". "
Вот этот эпизод врезался в память на всю жизнь, и чем дольше живу, тем всё больше и больше убеждаюсь, что папа тут абсолютно прав.
Вот эти четыре наших с вами комментария, которые идут лесенкой - это ветка. Ваше первое сообщение - это корень. Корневые комментарии - это все, которые написаны к тексту рецензии, а ответы на комментарии относятся уже к веткам.
Кнопка "корень" открывает изначальный корневой комментарий и все написанное к нему. А кнопка "ветка" открывает все написанное к данному комментарию. Веткой к моему комментарию от 22:53 будет ваш ответ в 22:56 и вот этот текущий мой комментарий
более того, современные издания, в том числе и это, немного расходятся с "оригиналом". в том плане, что немного сокращено в них и даже начало в этой книге расходится с изданием лохматого года, т.е. смысл остался, а слова изменены. мне посчатливилось читать как раз издание "лохматых годов".
а Ивана Кузнецова я вообще не понимаю. для меня эта книга - святое, и как язык повернулся сказать про нее "бульварный роман" я вообще не понимаю.))) хотя, часто сталкиваюсь с тем, что это произведение либо безумно любят, либо к нему равнодушны.
- 1
- 2
Спасибо за рецензию!
Люблю мастера Булгакова!