Больше рецензий

marfic

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

12 мая 2011 г. 12:46

200

3

Ну прям не знаю. Вижу все то, чем люди восхищены: о, эта любовь араба к еврейке! О бедный-разнесчастный сын шлюхи! О, трагедия умирающей жертвы гестапо. Мальчик, конечно же мудр и зрел. Необычен. Но, не будем забывать, что писал-то на самом деле не мальчик. А умный и именитый дядька. Так что неудивительно, что мысли такие взрослые да проникновенные.
Для меня все убил язык. Ну да, по правилам выбранным автором - вести повествование от лица 10-летнего оборванца - все логично, все вписывается. Но читать было настолько противно, продираться через всех этих "сотинеров" и спотыкаться на каждой "шахне" - я просто устала. Удовольствия от романа не получила. Было просветление в середине, мимолетное. А дальше - опять мрак. О, сколько раз он помогал мне заснуть не в час ночи, а в детские 22-00.
Флэшмоб 2011.
А книга, наверное, отправится в путешествие через bookcrossing. В добрый путь! *денюжку жалко...dc46a26498fc051ad4b9784c2eaa3245.gif

Комментарии


А я была восхищена совсем не тем , что Вы перечислили (кому интересны эти замусоленные истории? только начинающим), а именно подачей, "языком", позиционированием рассказчика и его намеренно недетским пониманием ситуации.
А что это за слова Вы привели? У меня в книге нет ""сотинеров" и "шахн.."". Или это что-то иронично замаскировано?


нет, видимо у нас переводчики разные. Там именно эти слова - и на каждой странице. Может все дело в переводе?


В таком случае - да. Но я не знаю, чей у меня перевод. Электронка. Я сразу проверила: оба слова не найдены ни разу.
То что я читала, живое, сочное, яркое, гармоничное.
((


да, все больше убеждаюсь, что виной всему перевод. Мой текст живым и сочным точно не назовешь. А еще, помнится, в чьем-то отзыве читала, что нужно читать в переводе Орлова. Чей перевод у меня - не помню, книга не под рукой, но точно не его...


у вас перевод Цывьяна, что, конечно, хуже перевода Орлова(


Да, нашла, откуда брала Ажара- Гари http://www.azhar.net.ru/
действит, перевод Орлова http://www.azhar.net.ru/lib/al/book/2715/


Спасибо огромное за ссылку!!!!
Да, взглянула уже краем глаза - отлично читается..... Скачала себе на ноутбук...

И еще сразу оттуда скачала то, что давно искала в бумажном варианте, так и не нашла, - "Воздушные змеи". Мне давно советовали почитать...


а у меня не Орлов...даже раздумываю читать теперь((((


Гонкуровская премия 1975 года. Очень достойная книга. Оценённая участниками сайта на 4,6...
Неадекватная, нетипичная (при двух, включая эту, негативных оценках книги ), не отражающая истинный уровень и значимость книги и автора рецензия набирает наибольшее число положительных оценок (24 против 2х на странице книги!). Благодаря попаданию на первую страницу.
Что-то не так. Очень "не так".
Механическое попадание на первую страницу и бездумное плюсование там не вяжется с интеллектуальной задумкой сайта. Или таковой не было?
Есть ли здесь модераторы?
marfic , ничего личного. Извините, что эта реплика вырвалась на Вашей рецензии.


Конечно же, ничего личного!! Вы всегда отражали самое, что ни на есть, объективное мнение! И если кто-то думает не так, то он достоин десяти лет пожизненного расстрела! И вообще, что за сайт такой, где рецензии попадают на главную, у Вас не спросясь? Может, Вам пора организовать свой livelib ,с блэк-джэком и шлюхами?


Сереж, ты неподражаем! Очень импонирует твоя ирония. Жаль, далековато живешь, а то бы уже в гости зазвала потрындеть о книжках и о жизни ))))


Многоуважаемая smereka! С искренним удовольствием всегда читаю ваши комментарии к рецензиям и всегда черпаю в них полезную информацию, вижу обдуманный и личный подход к каждой книге. Мне жаль, что наши мнения не совпали и что моя оценка книги, попавшая в топ рецензий к ней не отражает вашего отношения. Однако сколько людей - столько мнений, и, полагаю, вряд ли кто-то откажется от прочтения этого произведения из-за моего отзыва. Судя по отзывам - скорее наоборот, более того будут читать в оптимальном переводе. А это ведь хорошо, правда? Я же не могла ни покривить душой (книга мне не очень понравилась), ни оставить ее без отзыва - во-первых флэшмоб, во-вторых - взяла для себя за правило оставлять отзывы для себя после каждой прочитанной книги после регистрации на сайте. Будем дружить! Ваше мнение всегда достойно внимания, я чувствую в вас близкую душу - человека искренне любящего литературу.


marfic, спасибо Вам за отзыв!
Теперь буду искать правильный перевод)))


Рада быть полезной! Читайте Орлова и наслаждаетесь! По посылу книга действительно стоящая.