Издание содержит антологию переводов с санскрита текстов буддийского философа Дигнаги (ок. 48О-54О) и сочинений его учителя Васубандху, сопровождаемую историко-философской реконструкцией. Впервые в отечественной индологии картина становления и раннего развития индийской эпистемологии воссоздается на основе текстов не только самого Дигнаги, но и фрагментов буддистско-брахманистской полемики, датируемой "эпохой Дигнаги" (V-VI вв). Большое внимание в работе уделено анализу современных исследований западных и индийских индологов и буддологов, в которых раскрывается значение концепций Дигнаги для понимания историко-философского процесса в Индии, а также для современных дискуссий о природе познания и сознания.
Книга предназначена не только для индологов и буддологов, но и для философов и ученых, которые заинтересованы в расширении своей общей эрудиции в области когнитивных исследований путем знакомства с традициями изучения сознания в других культурах.
Издание содержит антологию переводов с санскрита текстов буддийского философа Дигнаги (ок. 48О-54О) и сочинений его учителя Васубандху, сопровождаемую историко-философской…
Одна из самых известных новелл Ф. Скотта Фицджеральда — о девушке, мечтающей найти своего «прекрасного принца», — адаптирована в настоящем издании по методу Ильи Франка: снабжена транскрипцией, дословным переводом на русский язык и необходимым лексико-грамматическим комментарием. Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать». Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе. Для широкого круга лиц, изучающих английский язык и интересующихся культурой англоязычных стран.
Одна из самых известных новелл Ф. Скотта Фицджеральда — о девушке, мечтающей найти своего «прекрасного принца», — адаптирована в настоящем издании по методу Ильи Франка: снабжена…
Захватывающий рассказ о приключениях благородного английского рыцаря в славные времена правления короля Ричарда Львиное Сердце адаптирован в настоящем издании по методу Ильи Франка: снабжен дословным переводом на русский язык и необходимым лексико-грамматическим комментарием. Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать». Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе. Для широкого круга лиц, изучающих английский язык и интересующихся английской культурой.
Захватывающий рассказ о приключениях благородного английского рыцаря в славные времена правления короля Ричарда Львиное Сердце адаптирован в настоящем издании по методу Ильи…
На Рождество, как известно, принято дарить и получать подарки, делясь с окружающими радостью и ожиданием чуда. Вот только у старика Скруджа вся эта веселая суета не вызывает ничего, кроме раздражения и злобы. Но возможно, в канун великого праздника и для очерствевшей души бессердечного скряги найдется средство, которое обратит ее к добру и милосердию? Одно из самых известных произведений Чарльза Диккенса адаптировано в настоящем издании по методу Ильи Франка: снабжено транскрипцией, дословным переводом на русский язык и необходимым лексико-грамматическим комментарием (без упрощения текста оригинала). Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать». Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе. Предназначено для широкого круга лиц, изучающих английский язык и интересующихся английской культурой.
На Рождество, как известно, принято дарить и получать подарки, делясь с окружающими радостью и ожиданием чуда. Вот только у старика Скруджа вся эта веселая суета не вызывает…
Роман «Леди Сьюзан» относится к раннему периоду творчества Остин. И тем не менее эта история обольстительной интриганки, готовой ради выгодной партии переступить через счастье собственной дочери, уже в полной мере обладает достоинствами, принесшими всемирную славу таким шедеврам, как «Разум и чувство» и «Гордость и предубеждение», — увлекательностью сюжета, точностью письма, психологической глубиной, тонкой иронией, мягким, «истинно английским» юмором. Роман адаптирован по методу Ильи Франка: снабжен дословным переводом на русский язык и необходимым лексико-грамматическим комментарием (без упрощения текста оригинала). Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать». Для широкого круга лиц, изучающих английский язык и интересующихся культурой англоязычных стран.
Роман «Леди Сьюзан» относится к раннему периоду творчества Остин. И тем не менее эта история обольстительной интриганки, готовой ради выгодной партии переступить через счастье…
Пособие представляет собой первый опыт систематизированного изучения ономастики японского языка. Подробно рассматриваются топонимы, фамилии, мужские и женские имена японского языка, приводится структурная классификация онимов. Основное внимание уделено собственно языковым, лингвистическим особенностям антропонимов и топонимов, отдельным сложностям их написания и прочтения. Предлагаются сведения по истории возникновения названий и фамилий, а также любопытные этнографические данные.
Издание предназначено для преподавателей, переводчиков, студентов, а также всех, кто хочет упорядочить свои знания в японском языке.
Пособие представляет собой первый опыт систематизированного изучения ономастики японского языка. Подробно рассматриваются топонимы, фамилии, мужские и женские имена японского…
Настоящее издание представляет собой новый компонент учебно-методического комплекса «Практический курс речевого общения на китайском языке», предназначенного для формирования межкультурной коммуникативной компетенции у студентов языковых специальностей и направлений вузов на среднем и старшем этапах обучения. Основной частью названного учебно-методического комплекса является учебник «Практический курс речевого общения на китайском языке» авторов Т. Л. Гурулевой и Цюй Кунь, опубликованный в 2016 и с тех пор неоднократно переиздававшийся. Новая книга содержит ключи к наиболее сложным упражнениям, представленным в основном учебнике, примеры выполнения некоторых упражнений, переводы дополнительных текстов для чтения на русский язык, а также методические рекомендации по использованию интерактивных методов в обучении китайскому языку.
Настоящее издание представляет собой новый компонент учебно-методического комплекса «Практический курс речевого общения на китайском языке», предназначенного для формирования…
В заключительной книге из серии «Китайский в схемах-паутинках» собраны 2500 слов, к деляют пятый и шестой уровни HSK. Все слова распределены по 113 тематическим схемам, алфавитного указателя вы легко найдёте, где встречается нужное вам слово. Внутри каждой пау связаны между собой, а все вместе они образуют историю жизни главного героя Алексея — ( старости. Эта книга — результат совместной работы носителя китайского языка и опытного русско вателя, при этом каждый привнёс в проект что-то своё. Ульяна Курт, как и в предыдущих выщ тщательно выверила переводы слов, а Ли Тао добавила оригинальные примеры употребления сочетаемости. Книга станет незаменимым помощником для подготовки к HSK 6, а также для самостоятель над повышением уровня китайского языка.
В заключительной книге из серии «Китайский в схемах-паутинках» собраны 2500 слов, к деляют пятый и шестой уровни HSK. Все слова распределены по 113 тематическим схемам,…
Основная задача предлагаемого пособия - совместить освоение английской грамматики и занимательное чтение. Книга содержит грамматические разъяснения и упражнения в форме коротких сюжетных рассказов; истории о том, почему английский получился именно таким; шуточные тексты для освоения частотных слов. Для старшеклассников и взрослых, изучающих английский язык на среднем уровне. Пособие может быть использовано для работы в группе и самостоятельно.
Основная задача предлагаемого пособия - совместить освоение английской грамматики и занимательное чтение. Книга содержит грамматические разъяснения и упражнения в форме коротких…
«Учим китайский с Джеком Ма. Слушаем и говорим» — это пособие, ориентированное на тех, кто хочет улучшить свои навыки аудирования и говорения на китайском языке. Перед вами сборник заданий к видеоматериалам, опубликованным в сети Интернет. Главное действующее лицо всех видео — Джек Ма (Ма Юнь), один из самых богатых и известных людей Китая. Через видео и задания к ним вы сможете не только узнать много нового и интересного про Джека Ма, но и значительно повысить свой уровень китайского языка. Пособие предназначено для студентов старших курсов языковых и неязыковых вузов. Желаем приятного знакомства с Джеком Ма!
«Учим китайский с Джеком Ма. Слушаем и говорим» — это пособие, ориентированное на тех, кто хочет улучшить свои навыки аудирования и говорения на китайском языке. Перед вами…
"Одиссея капитана Блада", без сомнения, входит в число лучших приключенческих романов, написанных за всю историю мировой литературы. Вторая часть "Одиссеи" повествует о блестящих победах, превративших капитана Блада в одного из самых уважаемых командиров "берегового братства". Произведение адаптировано по методу Ильи Франка.
"Одиссея капитана Блада", без сомнения, входит в число лучших приключенческих романов, написанных за всю историю мировой литературы. Вторая часть "Одиссеи" повествует о блестящих…
«Одиссея капитана Блада», без сомнения, входит в число лучших приключенческих романов, написанных за всю историю мировой литературы. Повествование о благородном смельчаке, волею судьбы оказавшемся во главе команды пиратов, уже много лет покоряет читателей увлекательным сюжетом и безупречностью в описании исторических реалий. В книгу вошли первые двенадцать глав романа, в которых доктор Питер Блад успевает проделать головокружительный путь от уютной комнаты в особняке на юге Англии до капитанского мостика на захваченном испанском корабле, держащем путь «в царство свободы» на острове Тортуга.
«Одиссея капитана Блада», без сомнения, входит в число лучших приключенческих романов, написанных за всю историю мировой литературы. Повествование о благородном смельчаке, волею…
Настоящий сборник содержит статьи по следующим темам грамматики китайского языка: 1) использование анализа по непосредственным составляющим для описания сложных синтаксических структур китайского языка, а также для оценки правильности чужих переводов с китайского языка на русский; 2) тема-рематический анализ сверхфразовых единств на классическом китайском языке; 3) разработка классификации предложений с топиковой структурой в современном китайском и древнекитайском языках. Часть статей посвящена переводу на русский язык и анализу параллелизма избранных танских стихотворений и ханьских юэфу. В нескольких статьях выполняется сопоставление христианского и даосского мировоззрения. Сборник статей предназначен для аспирантов и докторантов, выполняющих исследования в области синтаксиса китайского языка, а также для переводчиков китайской поэзии.
Настоящий сборник содержит статьи по следующим темам грамматики китайского языка: 1) использование анализа по непосредственным составляющим для описания сложных синтаксических…
«Книга преподавателя» является составной частью Учебно-методического комплекса (УМК) общего перевода. Прежде всего она предназначена для оказания методологической помощи преподавателю и тем обучающимся, которые будут работать с УМК самостоятельно. Эта функция реализуется в формате четырех вступительных бесед: представление УМК; общие рекомендации по организации учебного процесса с использованием УМК и по использованию образовательных ресурсов; рекомендации по выполнению отдельных видов учебных заданий и упражнений; наиболее частотные трудности перевода и распространенные ошибки обучающихся. Другое предназначение «Книги преподавателя» состоит в том, что она содержит ключи к заданиям Модуля № 1 в уроках первой и второй частей учебника.
«Книга преподавателя» является составной частью Учебно-методического комплекса (УМК) общего перевода. Прежде всего она предназначена для оказания методологической помощи…
Часть вторая учебника «Практический курс общего перевода китайского языка» является составной частью Универсального мультимедийного учебно-методического комплекса (УМК). Она предназначена для формирования у обучающихся компетенций письменных и устных видов перевода; для овладения приемами, способами и технологией перевода в целом; для воспитания ответственности за грамотное формулирование текстов перевода средствами родного языка (языка перевода); для расширения страноведческих фоновых знаний. Книга состоит из четырех уроков, каждый из которых в зависимости от количества учебных текстов делится на три-пять дидактических блоков. В состав дидактического блока входят тексты, лексический минимум, лингвистический и смысловой комментарий, где это необходимо, а также система упражнений. Каждый урок состоит из двух системно взаимосвязанных модулей — Модуля № 1 и Модуля № 2. Предназначение Модуля № 1 — обучение главным образом письменному переводу, а Модуль № 2 предназначен для формирования у обучающихся компетенций устных видов перевода — последовательного, двустороннего, синхронного — путем систематизированного формирования необходимых навыков, психофизиологических механизмов и свойств личности. Особое значение придается совершенствованию мнемотехники, развитию навыка аудирования, навыка переключения, вероятностного прогнозирования, концентрации внимания, переводческой выносливости. В конце второй части УМК имеется алфавитный указатель лексических единиц, вошедших в лексический минимум и лексических единиц, прокомментированных в соответствующих уроках, а также словарь устойчивых сочетаний и фраз. Учебник комплектуется аудио- и видеоматериалами с аудиозаписью лексики, текстов и соответствующих упражнений, а также с аутентичными и специально отснятыми видеоклипами для выполнения соответствующих заданий. Эти матеsриалы доступны для скачивания на сайте издательства. Все упражнения и задания второй части учебника снабжены ключами, которые вошли в третью часть УМК «Книгу преподавателя».
Часть вторая учебника «Практический курс общего перевода китайского языка» является составной частью Универсального мультимедийного учебно-методического комплекса (УМК). Она…
Часть первая учебника «Практический курс общего перевода китайского языка» является составной частью Универсального мультимедийного учебно-методического комплекса (УМК). Она предназначена для формирования у обучающихся компетенций письменных и устных видов перевода; для овладения приемами, способами и технологией перевода в целом; для воспитания ответственности за грамотное формулирование текстов перевода средствами родного языка (языка перевода); для расширения страноведческих фоновых знаний. Книга состоит из пяти уроков, каждый из которых в зависимости от количества учебных текстов делится на три или четыре дидактических блока. В состав дидактического блока входят тексты, лексический минимум, лингвистический и смысловой комментарий, где это необходимо, а также система упражнений. Каждый урок состоит из двух системно взаимосвязанных модулей — Модуля № 1 и Модуля № 2. Предназначение Модуля № 1 — обучение главным образом письменному переводу, а Модуль № 2 предназначен для формирования у обучающихся компетенций устных видов перевода — последовательного, двустороннего, синхронного — путем систематизированного формирования необходимых навыков, психофизиологических механизмов и свойств личности. Особое значение придается совершенствованию мнемотехники, развитию навыка аудирования, навыка переключения, вероятностного прогнозирования, концентрации внимания, переводческой выносливости. В конце первой части УМК имеется алфавитный указатель лексических единиц, вошедших в лексический минимум, и лексических единиц, прокомментированных в соответствующих уроках, а также словарь устойчивых сочетаний и фраз. Учебник комплектуется аудио- и видеоматериалами с аудиозаписью лексики, текстов и соответствующих упражнений, а также с аутентичными и специально отснятыми видеоклипами для выполнения соответствующих заданий. Эти материалы доступны для скачивания на сайте издательства. Все упражнения и задания первой части учебника снабжены ключами, которые вошли в третью часть УМК «Книгу преподавателя».
Часть первая учебника «Практический курс общего перевода китайского языка» является составной частью Универсального мультимедийного учебно-методического комплекса (УМК). Она…
Пятое, переработанное, дополненное и исправленное издание известнейшего учебника, признанного на сегодняшний день одним из лучших пособий для начального этапа обучения китайскому языку. Учебник, содержит базовые знания по фонетике, лексике, грамматике китайского языка, а также китайской иероглифической письменности. В фонетической части доходчиво изложена система китайских звуков и тонов. В состав уроков входят тексты, упражнения, сведения по иероглифике, грамматический материал, тексты, упражнения, сведения по иероглифике, дополнительная информация. Учебник сопровождается аудиоприложением.
Пятое, переработанное, дополненное и исправленное издание известнейшего учебника, признанного на сегодняшний день одним из лучших пособий для начального этапа обучения китайскому…
«Китайский язык для делового общения» — учебник разговорного китайского языка для сферы международных контактов и международного бизнеса. Основная цель курса — помочь обучающимся овладеть основами китайского языка делового общения, сформировать практические навыки, необходимые для обеспечения деловых контактов (в первую очередь — в коммерческой сфере), чтения и понимания оригинальных справочных материалов по торгово-экономической тематике на китайском языке. Темы и сюжеты, предлагаемые в настоящем учебнике, являются типичными как с точки зрения мировой практики, так и опыта российско-китайских торгово-экономических связей последних десятилетий. Учебник входит в программу подготовки студентов экономической специализации в ИСАА МГУ, МГИМО МИД РФ, ВШЭ и ряда других ведущих вузов России. Предназначен для студентов III-IV курсов языковых вузов и специальных экономических вузов с преподаванием китайского языка, специалистов-практиков, а также для лиц, изучающих китайский язык самостоятельно.
«Китайский язык для делового общения» — учебник разговорного китайского языка для сферы международных контактов и международного бизнеса. Основная цель курса — помочь обучающимся…
Учебное пособие предназначено для студентов старших курсов, изучающих китайский язык на языковых факультетах по программе подготовки переводчиков, учителей, а также для лиц, самостоятельно изучающих китайский язык. Пособие состоит из семи разделов, в каждом из которых представлены лексика, тексты, упражнения, а также коммуникативные задания по актуальным на сегодняшний день достижениям науки и техники. Задача настоящего пособия — помочь студентам овладеть терминологией, связанной с современными явлениями науки и техники, особенностями функционирования лексических единиц и грамматических конструкций в текстах научно-популярного стиля на китайском языке, выработать практические навыки перевода подобных текстов как с китайского на русский, так и с русского на китайский язык, освоить лексику, необходимую для поддержания беседы на рассмотренные в пособии темы, а также сформировать умение работать с аутентичными текстами научного стиля на китайском языке.
Учебное пособие предназначено для студентов старших курсов, изучающих китайский язык на языковых факультетах по программе подготовки переводчиков, учителей, а также для лиц,…
Никто теперь точно и не вспомнит, отчего лучшее высокогорное пастбище было заброшено жителями деревни много лет назад. Однако жизнь не стоит на месте, мрачные тени прошлого не способны остановить молодых и дерзких, и вот уже небольшой отряд поднимается вереницей по узкой тропинке — туда, к самому леднику, призывно сверкающему в лучах восходящего солнца… Не ведая о том, что каждый шаг неминуемо приближает их к роковой развязке. Роман выдающегося швейцарского писателя, классика европейской литературы Шарля Фердинанда Рамю (1878–1947) адаптирован в настоящем издании по методу обучающего чтения Ильи Франка: снабжены дословным переводом на русский язык и необходимым лексико-грамматическим комментарием (без упрощения текста оригинала). Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь. Эта книга поможет вам преодолеть важный барьер: вы наберете лексику и привыкнете к логике языка, сэкономив много времени и сил.
Никто теперь точно и не вспомнит, отчего лучшее высокогорное пастбище было заброшено жителями деревни много лет назад. Однако жизнь не стоит на месте, мрачные тени прошлого не…