Всем не особо внимательным и склонным без раздумий хвататься за почти любую книгу посвящается.
Надо сказать, я знала, что Рудольф Штайнер — это название одной (вскоре переименовавшейся) японской группы :D Наверняка читала, в честь кого они сперва назвались, но не вникла, а зря. В итоге аннотацию на этот цикл лекций не восприняла должным образом и поэтому внезапно обнаружила, что читаю вообще не то, что ожидала. Ну да ладно, жалеть об этом — не жалею, о чем расскажу ниже.
Для начала, однако, важно знать, что герр Штайнер — философ-мистик, по ходу ясновидящий, поэтому читателю, не терпящему откровений от подобных субъектов, явно стоит пройти мимо даже если он интересуется Древним Египтом. Собственно, для базового изучения темы лучше найти что-то более эмпирическое. А то тут вам и эфирно-астральные тела, и атланты, и Незнайка Осирис на Луне; в общем, мало похоже на культурологический обзор, который мне пригрезился в аннотации.
Фраза "на фоне широкого полотна становления человечества", хоть и предельно соответствовала содержанию, тоже означала совсем не официальный исторический фон, который я ожидала здесь найти. Что до меня и дошло в первом пассаже о душах и реинкарнациях. Но... читать было любопытно.
Невнятность же перевода дошла до меня позже, когда, видимо, я освоилась в теме и начала обращать внимание на окружающие буквы. Читала не то издание, что указано на этой странице, может, в бумажной книге перевод другой, но в сети я его не нашла (во всяком случае, поверхностный поиск плодов не дал). Полистала другие книги Штайнера — ну да, поразительной легкостью изложения он не отличается, но вот корявость точно не его, а переводчика. Не знаю, может, это какой-то старый перевод, поэтому он так смотрится. Мне показалось, что если бы переводчик Google был человеком, то у него вышло бы нечто вроде этого (хотя мне встречались переводы и ужаснее, врать не буду.) Много лишних слов, которые не облегчают, а затрудняют понимание, и не относятся к авторскому стилю, судя по переводам других его книг другими людьми. Одно скажу — если бы автор действительно так неуклюже выражал свои идеи, то вряд ли бы заслужил какую-никакую известность.
Дальше...Впрочем, повсеместное словечко "обнимать" вместо "охватывать" (о времени) звучит довольно мило ^_^
Не все было гладко, и несколько раз мы со Штайнером ссорились и расходились в разные стороны (я уходила, по меньшей мере), но потом мне все-таки жаль стало оценивать это произведение меньше чем на 4. Хоть и брюзжание встречается (дескать, сейчас никто ничего не понимает и т. д.), хоть и перевод посредственнный, хоть и Египта кот наплакал, но целостность и осмысленность заслуживают уважения. Нормальные люди™ могут сказать, что это все бред шизофреника, ведь наука ничего такого не обнаружила; но, во-вторых, за наукой следует обращаться не сюда, а к монографиям по физике и биологии, а во-первых, воспринимать этот цикл лекций как метафору или фантастику никто не запрещал. А уж из метафоры и фантастики каждый извлекает смысл в меру своих способностей.
Взять хотя бы само понятие смысла, приписываемого здесь явлениям, которым люди обычно в смысле отказывают: мол, просто это так, потому что так есть, да и всё тут. Но смысл, как оптимизм, не обязательно должен основываться на "объективной реальности", зато ощутимо влияет на человеческие мотивации и затем на саму эту реальность. Правда, это можно понять и без чтения книг в принципе.
Еще показалось, что данное произведение полезно… начинающим писателям, так как дает пример серьезной и детальной проработки альтернативного мира (пример далеко не единственный, но все же неплохой). Интригу он не заменит, конечно, да и настолько подробное описание мира далеко не всегда уместно в худ. лит., но ведь хороший результат на бумаге исходит из подробного плана в голове, даже если не во всем с ним совпадает ;-)
Понравились и заинтересовали некоторые второстепенные идеи. “Греческий храм совершенен тогда, когда в нем нет молящихся, так как это дом божества” — что-то в этом есть.
Ну а Исида всегда мне казалась мужиком :)
Свернуть
Всем не особо внимательным и склонным без раздумий хвататься за почти любую книгу посвящается.
Надо сказать, я знала, что Рудольф Штайнер — это название одной (вскоре переименовавшейся) японской группы :D Наверняка читала, в честь кого они сперва назвались, но не вникла, а зря. В итоге аннотацию на этот цикл лекций не восприняла должным образом и поэтому
внезапно обнаружила, что читаю вообще не то, что ожидала. Ну да ладно, жалеть об этом — не жалею, о чем расскажу ниже.
Для начала, однако, важно знать, что герр Штайнер — философ-мистик, по ходу ясновидящий, поэтому читателю, не терпящему откровений от подобных субъектов, явно стоит пройти мимо даже если он интересуется Древним Египтом. Собственно, для базового изучения темы лучше найти что-то более эмпирическое. А то тут вам и…
Развернуть