Рудольф Штайнер — о писателе
- Родился: 27 февраля 1861 г. , Кральевица, Хорватия, Австро-Венгрия
- Умер: 30 марта 1925 г. , Дорнах, кантон Золотурн, Швейцария
Биография — Рудольф Штайнер
Рудольф Йозеф Лоренц Штайнер — австрийский философ, писатель, архитектор, художник педагог и социальный реформатор. Создатель духовной науки антропософия, эзотерик, оккультист, ясновидящий и мистик XX века. Полное собрание сочинений — книги, стенограммы лекций в настоящее время насчитывает 354 тома. Дал более 6000 лекций.
Происходил из скромной семьи, отец работал телеграфистом на австрийской железной дороге и по службе должен был часто переезжать. Юный Рудольф был крещён в деревенской католической церкви, через два дня после рождения. Поступил в сельскую школу, но из-за противоречия между отцом и директором школы вскоре стал обучаться дома. В 1869 году семья переехала в…
КнигиСмотреть 274
Библиография
Интересные факты
* Полное собрание сочинений Р. Штейнера — книги, стенограммы лекций — составляет в настоящее время 354 томов помимо художественного наследия, записных книжек и др.
Ссылки
РецензииСмотреть 12
21 апреля 2018 г. 20:52
2K
4
Если охарактеризовать эту работу двумя словами, то это будут слова "педагогика" и "эзотерика". Сначала Рудольф Штайнер в общих чертах рассказывает о своём антропософском учении, о возможности раскрытия у человека сверхспособностей - правда, в его случае это не сверхспособности, а самые обычные навыки, ведущие за границы материального мира, доступные любому, кто готов их развивать. С материальным миром и материалистами в частности у него отдельный разговор, это вообще главные враги антропософии, порождающие скептицизм, который мешает развиваться "духовной науке". Да и в целом, материалистический взгляд на мир создаёт скованность и нежелание развиваться в направлении чего-либо непривычного. Антропософское строение человеческого существа сильно напоминает (из того, что я читала) романы…
6 июля 2022 г. 07:32
515
4 биография сверхчеловека, который по-человечески конкретно жил и творил во всеобщем
во время чтения осознаешь, что происходит подмена понятий, поскольку в трактате речь идет больше про этику самоотверженности, про "я" как познание своего "я" и его отношение к миру, про декартовские методы познания, но никак не раскрытие человеческого эгоизма в том смысле, в котором мы привыкли его видеть. возникает вопрос: не от перевода ли это? обратимся к оригинальному названию: 'egoismus in der philosophie', немецким я не владею, но мои скудные лингвистические знания и небольшая смекалка подсказывают мне, что перевод корректен и что 'egoismus' можно и нужно перевести так, как это сделали переводчики: 'эгоизм'. однако это словно ни в какой мере не выражает той идеи, которую пытался донести до нас автор. все становится на свои места, когда обращаешься к ара гурзадяну, который во…