1 февраля 2021 г., 10:34

331

Особенности национальных литератур

11 понравилось 26 комментариев 0 добавить в избранное

Мне интересны другие прочтения, интересны другие восприятия. Интересны совпадения и нестыковки. Хотелось бы выслушать разные мнения о конкретных национальных литературах. Как мы воспринимаем русскую литературу, британскую, японскую, французскую, немецкую, латиноамериканскую и пр. Ассоциативно: цвет, напиток (не цвета национального флага и не национальный напиток, а именно ассоциирующиеся с конкретной литературой цвет и напиток), символ и ещё что-нибудь… Основная тема, типичные персонажи, м.б. привычные сюжетные ходы или литературные приёмы. Главные именно для вас писатели конкретной литературы. Интересно составить такой кооперативный портрет национальных литератур. Спасибо.

В группу Морфология читателя Все обсуждения группы
11 понравилось 0 добавить в избранное

Комментарии 26

Японская литература. Цвет - розовый, напиток - ну - саке, не оригинально, а - как? Символ - ворота тории. Сосуществование мифа и текста. Даже, если мифа нет в самом произведении, ощущается его существование, как в книгах Кобо Абэ, например. Нежестокая жестокость, метафора пути, национальная аутичность. Глубокий психологизм. Горечь существования, метафора умирания красоты, увядания. Самые яркие представители (для меня) - Акутагава, Мисима, Оэ, Абэ, Харуки Мураками и английский писатель японского происхождения - Кадзуо Исигуро.

Landnamabok, Нежестокая жестокость -вот прямо в точку, я у них что детективы, что обычную литературу читала, везде присутствует, а еще - везде сложные самоограничительные рамки, как особенность менталитета

Ptica_Alkonost, Как-то до японских детективов не дошёл, что-то меня постоянно отпугивает, может как раз эти самоограничительные рамки? Японцы - инопланетяне и это жуть как интересно. Но, Вы, кажется не любите японскую литературу? Одна из любимейших моих книг как раз японская - "Объяли меня воды до души моей" Кэндзабуро Оэ.

Landnamabok, Да, у меня сложно как с японской, так и с китайской литературой. Мисиму, например, не переварила от слова совсем, и еще парочку известных. А про детективы сейчас вспомню, какие более-менее зашли, но они все чрезвычайно странненькие по сравнению с европейскими

Ptica_Alkonost, Мисима - жестокий или точнее одним красивым русским словом - жестоковыйный, эпатажный Нарцисс. Но умный. И абсолютно предсказуемо Вам не понравился. Ещё - это Абэ и Акутагава? Или современные? А странненькие - это как раз ожидаемо... Спасибо.

Ptica_Alkonost, Что интересно, не читал ни Эдгара Аллана По, ни его японского почитателя. Хочу это исправить. Заинтриговали двумя новыми для меня японскими именами. Спасибо Вам.

Landnamabok, К слову я Эдгара По тоже не читала, никак руки не дойдут))

Ptica_Alkonost, А давайте одновременно По читать? Не обязательно сейчас, а в принципе? Было бы интересно насколько разно/сходно прочитаем...

Landnamabok, Согласна) Действительно здорово бы сравнить впечатления

Landnamabok, Хорошо, договорились, весной, думаю, будет самое то))

Landnamabok, День добрый, я с предложением по По))
Предлагаю Эдгар Аллан По - Убийства на улице Морг. Рассказы
прочитать в апреле, скажем, с 1 апреля? Как вы, согласны?))

Ptica_Alkonost, Давайте попробуем. В ближайший визит в библиотеку прихвачу По... Рад, что не забыли.

Добрый день! Надеюсь поняла задачу правильно и пришла вот с чем: возьмем мои любимые детективы классического периода двадцатого века. Типичный британец: "мой дом - моя крепость", невозмутимое цитирование Шекспира и Овидия, подкрепиться плотным завтраком (сакраментальное "Овсянка, сэээр") , одеться в практичный твид для хождения по улицам и держать непременный "покер-фейс". Типичный француз: много и вкусно покушать, прерывая расследование на бокал вина для пищеварения, везде искать "женский мотив", и, что характерно, находить его. Типичный американец: масса законодательных заморочек разных штатов, виски с содовой вприкуску с сигарой, "умствования" обязательно разбавляются стрельбой или дракой (даже у адвоката Перри Мейсона), развязная речь и преобладание денежных столпов над традициями в обществе. Русский же дореволюционный тип: чинопочитание сыщиков и самопризнания убийц, бакенбарды (вот только с ними и представляю отчего-то. наверное ассоциация с Путилиным), "авось" в сборе улик и показаний и кутежи в ночных кабаках, парадоксально, но при всем при этом - логичная раскрываемость дела)) Наверное шаблонизировано, но даже не зная национальности автора, в большинстве случаев автора детективов не сложно угадать, они действительно этничны. Спасибо за внимание и не бейте строго)

Ptica_Alkonost, Ух ты! Очень вкусно! Добавлю от себя. Шведский детектив. Непременно - какие-то болячки у главного сыщика - несварение желудка, психозы, головные боли и т.п. Атмосфера безысходности и отсутствия выхода. Движение следствия - семимильными лилипутиками, если можно так выразиться.

Landnamabok, Можно обобщить - скандинавский детектив - весь под лозунгом "жизнь-тлен", а преступники - редкие по отвратительности извращенцы

Ptica_Alkonost, Ну, это Вы про современный шведский детектив. А середина прошлого века - совсем немного поиначе...

Landnamabok, Вы конкретно Шевалль и Валё описали )))

BookMonster23, Вы всё про меня знаете...))) Но Валё ещё и без Шеваль есть - "Гибель 31 отдела". Уже - два...)))

Русская литература. Цвет - серый, напиток - кисель, символ - гусиное перо. Стояние человека и общества, как не реке Угре. Осмысленный общественный индивидуализм, поиск себя, отклик. Обратная связь. Интерес писателя к теме искусства в человеке, противостоянию человека искусства и - власти, общества, непризнанности и т.п. Писатели - Лесков, Писемский, Гончаров, Краснов, Кржижановский, Бажов-Шергин-Писахов, Коваль, Павел Мейлахс...

Landnamabok, Отчего ж не квас?)) Кстати, по поводу еды, в классической дореволюционной литературе стоит обратить внимания на застолья, особенно без реверансов на французский лад, сколько же там бывает вкуснейших описаний))

Ptica_Alkonost, Писемский и квас? Гончаров и квас? Достоевский и квас? Побойтесь Бога!))) Разве что Гоголь... и тот - не весь - квас, немножечко всё-таки - кисель... А уж Бажов-Шергин-Писахов - такой матёорый русский КИСЕЛИЩЕ! Крестовский, вот тот - кисееель. Чехов - точно не квас. Островский не квас. Салтыков-Щедрин - не квас. Вот, пожалуй, что только Толстой - квас и есть. Булгаков - не квас! Может, Ильф и Петров квасы?

Landnamabok, Последние у меня почему-то с нарзаном ассоциируются) Уговорили, кисель, наваристый киселище))