Еще пару месяцев назад я никак не собиралась читать эту книгу: еще раньше наткнулась на отзыв со спойлером, в котором прочитавший помимо деталей сюжета раскрыл личность убийцы. Я была поражена гениальностью хода и расстроена одновременно, потому что потеряла возможность заценить этот ход в сюжете самолично. Несмотря на то, что к спойлерам я отношусь обычно нормально, а часть даже люблю, некоторые все-таки – зло!
Однако недавно у меня появилось любопытство: «Интересно, а каково будет прочитать книгу Агаты Кристи, зная заранее личность убийцы?» В этом случае с первых страниц я смогу обратить внимание на все подводящие доказательства и важные намеки, которые зачастую пропускаю. Возможно даже получиться поймать ход размышлений самого Пуаро. Ну и, в конце концов, помимо знания личности убийцы, мотив преступления мне не был известен, потому можно также было сосредоточиться и на нем. Да и для коллекции всех произведений серии про Пуаро книгу исключать показалось как-то непочтительно.
В деревне Кингс-Эббот, куда Пауро переехал, в очередной раз решив уйти на покой, чтобы выращивать кабачки, обычно развлекаются сплетнями, потому что ничего другого в предместьях не происходит. Все друг друга знают, все друг о друге всё знают. Потому, когда умирает миссис Феррас, по деревне сразу расходятся слухи – женщина покончила с собой, не выдержав груза вины за убийство своего мужа.
По-настоящему опечален гибелью миссис Феррас только эсквайр Роджер Экройд – местный миллионер. Мужчина был влюблен в миссис Феррас и собирался после положенного срока траура сделать женщине предложение. Вместе с новостью о гибели возлюбленной мистеру Экройду приходит ее прощальное письмо – оказывается женщину со дня смерти ее супруга шантажировали данным фактом. Чтобы обсудить произошедшее и посоветоваться Роджер Экройд приглашает на вечерний ужин своего приятеля – повествователя книги – доктора Шеппарда. Однако, как обычно случается в английских домах в английских предместьях, в этот вечер в одном доме оказываются не только хозяин и его гость. Помимо них на ужине присутствуют жена покойного брата с дочерью Флорой, старый приятель майор Гектор Блант и секретарь Джоффри Реймонд. Ужин заканчивается, гости расходятся по комнатам, после – по домам. В частности доктор Шеппард уходит от Роджера Экройда в девять, чтобы уже в десять вечера в своем доме получить телефонный звонок. Звонит дворецкий мистера Экройда Паркер с сообщением, что хозяина, кажется, убили.
Пуаро к расследованию привлекают быстро. Местная полиция тупит, а следователь из ближайшего крупного города решает свалить все на пропавшего пасынка мистера Экройда – Ральфа Пейтона, которому смерть отчима была выгодна как никогда. Пуаро снова не так однозначен, да и доктор Шеппард, присоединившийся к нему на замену Гастингсу, подмечает, что у всех окружающих есть своя тайна.
Само расследование преступления мне очень понравилось. Оно такое вот классическое для Агаты Кристи, когда убийство происходит почти в начале книги, Пуаро принимает активное участие в следствии, а круг подозреваемых ограничен – семьей, домом или даже деревней. Есть место иронии – шуткам Пуаро про старость и насмешкам над темой с кабачками, есть место для серьезных мыслей (парочку даже отхватила себе в цитатник), есть приятная ностальгия по Гастингсу и второстепенная любовная линия, в которой Пуаро снова сводит одинокие сердца (это же так ми-и-ило!). В круге подозреваемых расследования – все гости Роджера Экройда в тот вечер и прислуга в доме. И хотя в этот раз мне с первой страницы было ясно имя убийцы, а между строчками я обнаружила намек на период, в который было совершено преступление, с мотивом и обстоятельствами произошедшего автору удалось меня обмануть. Потому что сначала все показалось очевидным, а после – когда начали появляться намеки на тайны других персонажей и свидетельские показания, я снова ощутила себя как в лабиринте, из которого нужно выйти, а я не знаю как и куда.
Когда Пуаро финально собрал вокруг себя зрителей и устроил классическое разоблачение злодея (ну почти), я поняла, что логику главного персонажа серии Агаты Кристи постичь моему мозгу не дано. Если бы я «вела расследование», я бы подошла к убийству точно с другой стороны. Это сторона скорее всего была бы похожа на полицейскую – свидетели, показания и улики. Детали, не вписывающиеся в мою теорию, я бы скорее всего либо попыталась как-то приладить, либо выкинула бы за ненужностью, так сказать. Потому, когда я говорю в этот раз, что полиция тупила, я признаю, что, если бы не спойлер, я тупила бы вместе с ними, ведь обстоятельства свершенного преступления я поняла только в момент, когда Пуаро мне их разжевал.
А вот с мотивом я угадала. Тот, который предположила вначале, в итоге оказался правильным. Но не уверенна, что честно было бы из-за этого снижать оценку. Потому что в какой-то момент Агате Кристи даже меня, знающую убийцу заранее, удалось запутать.
Прочитав «Убийство Роджера Экройда», я поняла, почему эту книгу включают в списки лучших книг детективного жанра. Ты чувствуешь вау-эффект в момент разоблачения личности злодея особенно сильно, когда Пуаро раскрывает обстоятельства преступления, планомерно сужая круг подозреваемых – и вот уже реально понимается, что никто кроме убийцы убийцей-то быть и не может. Это ошеломляет. Потому что в процессе расследования ты подозреваешь всех, а у всех оказывается возможности-то и не было. И снова, как жаль, что я так неудачно наткнулась раньше на спойлер и сейчас не смогла прочувствовать этот вау-эффект на полную мощность. Только в половину.
Побурчать в этот раз хочется на издание книги, потому что оно серьезно так подпортило мне впечатление от прочитанного. Во-первых, редактор решил не вставлять в книгу картинки. Видимо подумал, что читателям и фанатам Агаты Кристи эти «детские» схемы дома и кабинета ни к чему. Своим воображением единым справятся. Во-вторых, аннотация, раскрывшая спойлер сюжета. Пока читала, не могла выкинуть из головы – почему в аннотации написано, что доктор Шеппард видел Роджера Экройда последним перед смертью, когда по тексту нашлись еще два свидетеля? Во-третьих, мне очень «понравилась» сноска на отсылку в тексте к другому произведению Пуаро. Так вообще делается? Мне просто кажется, что нет. Тот, кто понимает, к чему отсылка, просто ощущает приятное тепло в груди, а кто не понимает, пропускает мимо. Со сноской как будто бы смысл теряется, не?! Ну и, в-четвертых, - ох уж это отсутствие лишних сносок на французские восклицания Пуаро. Как человеку, знающему английский, мне было обидно не понимать некоторые фразочки детектива просто потому, что редактор решил – достаточно перевода одного выражения при первом появлении в тексте, а далее читатель запомнит, выучит и сообразит на месте соответственно. А я изучала и знаю английский, французский для меня не близок от слова совсем.
Прочитав книгу, я поняла, что знание личности убийцы в произведении-детективе с самого начала – не лучшая опция. Это не сравнимо с тем, как ты после многих лет берешь в руки уже прочитанную когда-то ранее книгу, чтобы перечитать ее и освежить воспоминания. Это просто уничтожение половины читательского интереса к сюжету. Чтобы продвигаться по текста, нужно будет пытаться сосредоточиться на чем-то другом: цепляться за второстепенных персонажей, мотив, - и все равно можно не избежать ощущения бессмысленности чтения книги. Я в какой-то момент его тоже словила. Благо, оно быстро ушло. Однако на то, чтобы прочитать «Убийство Роджера Экройда», я все равно потратила вдвое больше времени, чем обычно. Потому что мне не было в этот раз интересно и жадно проглотить ну вот еще одну главу-другую, чтобы пойти спать с каким-то пусть промежуточным пониманием происходящего. Я знала, кого разоблачат и так. Потому моя оценка за книгу 4,5.
Если не знаете личность убийцы и фишку данного произведения, в руки берите «Убийство Роджера Экройда» обязательно и побыстрее. Если, как и я, наткнулись ранее на слишком откровенный спойлер – добро пожаловать в клуб пострадавших от спойлеров!