Сонеты (на русском и английском)

Уильям Шекспир

Моя оценка

Сонеты У.Шекспира в оригинале и переводе.
"Сонетам" Уильяма Шекспира – одному из самых знаменитых памятников мировой поэзии – исполняется 400 лет. Сонеты Шекспира время остаются любимым чтением для почитателей поэзии всех возрастов.
Как и четыре века назад, нас волнуют откровения и загадки «Сонетов» – оставленное гением свидетельство сложности человеческой души, ее способности на взлеты и падения, мудрость и суетность, чистоту и порок. Мы по-прежнему замираем над гениальными строками, говорящими о страхе смерти и уповании на спасение, о вечной потребности в любви и красоте.
"Сонеты" любимы читателями – но, возможно, не до конца поняты ими. Лирический дневник Великого Барда чрезвычайно сложен и многозначен.
На диске представлен новый перевод «Сонетов», Александра Шаракшанэ – известного исследователя текстов Шекспира, одного из авторов книги «У. Шекспир. Сонеты. Антологии современных переводов». В созданном им стихотворном переводе шекспировского шедевра найдено гармоничное сочетание точности и художественности.
Если вы изучаете английский или свободно владеете языком, у вас есть замечательная возможность насладиться знаменитыми строками на языке оригинала.

Получить эту книгу или продать свою

Перейти
  • Содержание
  • Дополнительная информация об издании

    Год издания: 2010

    Язык: Русский

    Длительность: 6ч. 54мин. 15сек.
    Чтецы: Марк Подлесный, Олег Мартьянов
    Переводчик: А. Б. Шаракшанэ

    Возрастные ограничения: 12+

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги».

Новинки

Смотреть 339

Популярные книги

Смотреть 785