Это новая версия страницы. Часть функций ещё в работе — мы добавляем их постепенно.
К старой версии страницы
Ваша оценкаОтзывы о книге Catch-22
Marmosik4 июля 2019Читать далееСначала я много смеялась. Муж даже просил делать это потише чтобы соседи на меня не косились. Но чем дальше я слушала книгу, тем страшнее становилось. Ибо все меньше оставалось тех с кем успел подружиться. Цвели и пахли только полковники и подполковники, которые хотели попасть на страницы газет, да прославиться побольше. И совершенно наплевать на простых людей. Абсурд в книге зашкаливает. При чем это не абсурд - как нечто выдуманное и не реальное. Нет это обыкновенные жизненные ситуации доведенные до полного абсурда. Если в гражданской жизни это не так заметно, все же военных регламентируют намного больше законов, указов, устав. А командуют в основном те кто никогда не нюхал пороха и имеет всего 2-5 боевых вылетов, когда всех остальных заставляют делать 45-50-60-да чего там мелочиться, все больше и больше. Повышая с каждым разом шанс не вернуться в эскадрилью. А Мило Миндербиндер (как услышала), о нем можно было бы написать отдельную книгу. С одной стороны вроде и неплохой человек, но у него одна цель нажиться чем побольше, и золотой телец закрывает людей. Но до чего смешно написано о том как он летал с Иссарионом пересекая Европу несколько раз летая, летая над линией фронта. И никто не трогал.И сотрудничал он и с союзниками и с немцами. Добрый капеллан и завистливый помощник сержант Уиткем (как-то так). Ну неужели можно быть таким слепцом и размазней чтобы не послать это говно подальше. Слишком много героев, очень ярких персонажей о которых надо было бы написать. Но лучше вы почитайте сами. А еще знаете, что страшно? То что армия за больше чем 50 лет ну ни чуточки не изменилась. И в наше время думаю есть трупы Труппы, которые не знают как оприходовать ибо погиб человек, не успев записаться. Значит как бы его и нет. Или записался в полет, но остался на земле. По бумагам ты труп, вот будь добр и исчезни. А письма с соболезнованиями, да еще в такой форме. Думаете их сейчас нет. Есть-есть. Ибо всегда найдется идет который будет заниматься официальщиной, никому не нужной, тратить на это баснословные деньги. Лучше бы уменьшили количество вылетов, чтобы ну нужно было слать эти письма. Сумасшедший ли Иссарион что отказывается делать боевые вылеты. Или сумасшедшие остальные, которые на них соглашаются. Или сумасшедшие те кто их отправляет на эти вылеты, или врачи которым приказано не давать освобождения. Нет никто из них не сумасшедший. Сумасшедших всего пару человек, которые затеяли это войну. Каждый кто хочет стать лидером, главой государства должен иметь 10 справок от психиатров что он без последствий может занять этот пост. Но у такого человека не хватит харизмы повести за собой толпу, а жаль. Поэтому и дальше нам жить в этом сумасшедшем мире с хорошими законами, на которые всегда найдется Поправка-22, которой можно будет прикрыться в любой ситуации.
17 понравилось
1,1K
Unikko7 мая 2017Читать далееЗнаменитый роман Джозефа Хеллера заставил меня по-новому взглянуть на феномен Великой русской литературы. Попробую объяснить почему.
«Поправка-22» - роман идейный, как и вся русская литература «Золотого века». Идея книги Хеллера заключается в осознании нелепости и абсурда взаимного уничтожения и развенчании мифа о величии Войны. Сатирическая комедия, по форме, «Поправка-22», на мой взгляд, - мрачнейшее произведение в истории литературы, пронизанное чувством безысходности и обречённости (и поэтому читается очень тяжело). Ситуация усугубляется тем, что «Поправка-22» является антивоенным романом в той же степени, в какой и антипацифистским. Все парадоксальные ситуации, описанные в романе, могут происходить (и происходят) в мирное время. Война – это бизнес. Мир – бизнес тоже. Иными словами, не война делает людей такими, а люди делают такой войну. Мирный абсурд, конечно, намного приятнее: вместо физического уничтожения – духовное. Жить можно, но…
Описать абсурдность войны – мало. Нужно ещё понять её и объяснить, а если объяснения не существует, то «у человечества нет будущего». Мы верим (или хотим верить), что жестокость, зло и насилие можно победить силами разума, просвещения и любви. И чтобы «доказать» это, Хеллеру нужно было поднять Йоссариана над страхом. Отсюда вопрос: обладает ли «Поправка-22» силой просвещения? По Гоголю, «просветить не значит научить, или наставить, или образовать, или даже осветить, но всего насквозь высветлить человека во всех его силах, а не в одном уме, пронести всю природу его сквозь какой-то очистительный огонь». Йоссариан находится в безвыходной ситуации. А из любой безвыходной ситуации, как известно, есть два выхода: первый – это протест или бунт, второй – согласие. Второй путь сложнее. Он предусматривает принятие сложившихся условий существования как данности, выработку в этих условиях представлений о личной свободе и поиск способа её достижения. Очень часто осуществить подобное невозможно, и поэтому необходимо. С этой точки зрения Великая русская литература есть борьба за осуществление невозможного. А «Поправка-22» - капитуляция, разумный отказ от бессмысленной борьбы. По Хеллеру, человек выстоит и победит только в одном случае: если сбежит. Куда? По всей видимости, в настоящее безумие.
17 понравилось
246
Argon_dog27 мая 2015От всего, происходящего на страницах романа, так и веет гротеском и нарочитой абсурдностью – и это уже даже не тот случай, когда было бы очень печально, если бы не было так смешно. Это тот случай, когда печально даже при том, что очень смешно. «Поправка-22» – может, и не самая антивоенная из всех возможных антивоенных книг, но уж по армии, по любой армии, точно прошлась основательно и хорошо. И она прекрасна. Черт возьми, как она прекрасна!
17 понравилось
77
Kitty5 апреля 2015Читать далееБезумная книга. Честно говоря, я загорелась ее читать после этой цитаты, которой меня раздразнили: абсурд, противоречие на противоречии, которые в сумме таки выглядят почти логичными, хоть и до безобразия неправильными, из-за чего мозги периодами заплетались в косичку. И ведь она вся в таком стиле, но я почему-то была уверена, что книга будет веселее, хотя странно ожидать такого от истории про американских летчиков во время Второй мировой. Нет, шуток там предостаточно, но чем дальше, тем грустней они становятся и перестают быть шутками.
Персонажи полностью соответствуют книге: кажутся то безумными, как мартовские зайцы, то вдруг понимаешь, что с их точки зрения они вполне разумно себя ведут. Про главного героя почему-то даже ничего говорить не хочется: как он всевозможными способами пытается уклониться от полетов, спасти свою шкуру, предпочитая прикидываться больным и проводить время в больничке. Умилял невозмутимый доктор, который все на стульчике сидел, скинув всю работу на своих помощников. Особенно его жалобы в стиле робота Марвина: "They think they’ve got troubles? What about me?".
НенормальныйОрр, который всю книгу если не чинил что-то, так запихивал себе за щеки яблоки и каштаны, чтобы они казались больше, да все дразнил окружающих, не отвечая на прямо поставленные вопросы.Но больше всего веселила чудесная логика полковника Кэткарта, который все продолжает повышать норму вылетов у своего подразделения исключительно ради того, чтобы попасть в газету. Но выражается он шикарно - посмотрите хотя бы на эти перлы:
Now, men, don’t misunderstand me. This is all voluntary, of course. I’d be the last colonel in the world to order you to go to that U.S.O. show and have a good time, but I want every one of you who isn’t sick enough to be in a hospital to go to that U.S.O. show right now and have a good time, and that’s an order!
You're the new squadron commande. But don't think it means anything, because it doesn't. All it means is that you're the new squadron commander.
И все-таки книга оставила впечатление скучной: из главы в главу повторяются практически те же моменты, периодически обрастая каким-то деталями или выступая в новом свете. Но именно это жутко путало, потому что отследить хронологию происходящего очень сложно и только под конец примерно разбираешься что же и за чем шло.
17 понравилось
87
yaroslavv12 декабря 2014Читать далееПочему я начал читать эту книгу? Да, потому что сам Курт Воннегут( в книге "Времетрясение") посоветовал прочитать это произведение. Скажу за это, я ему - спасибо. Прекрасно. Понравилось. Абсурд правит всем и во всем. Всюду ирония.Только улыбка и смех помогут нам в океане лжи. Чуть позже, с удовольствием прочту продолжение. Думаю тем кому нравятся творения Курта, понравится и "Уловка-22" Джозефа Хеллера. Вообще советую всем!
P.S. Всем добра и любви! И если слезы проступили на глазах, то пусть это будут слезы радости!
17 понравилось
95
Apsny7 сентября 2013Читать далееПрочитала давным-давно, а написать что-нибудь - ну никак. Сколько раз мучилась-мучилась и бросала. Не люблю я про войну ни читать, ни писать. Не нравится мне, когда людей убивают, особенно массово. Хотя сама по себе книга хороша, ничего не скажешь. Такой дьявольской сатиры на американскую армию, мне кажется, долго можно искать и не найти. Сплошной театр абсурда: один превратил снабжение своей части провиантом в личное широкомасштабное акционерное предприятие, в результате каковых махинаций свои бомбят своих. Другой придумал жуткие письма соболезнования родственникам убитых на манер опросных листов ("подчеркните нужное"). Третий изобрел "правильный узор бомбометания" и маниакально вополощает его в жизнь. Мертвые числятся живыми и занимают место в палатках, живые считаются мертвыми и не в силах доказать обратное... Казалось бы - сплошной смех, да только смеяться не получается. Потому что их вдруг убивают... умирают они внезапно, те, над кем бы стоило посмеяться. Взлетает боевой самолет со смешным недотепой на борту - и не возвращается. Никогда. И не смешно уже совсем, а жутко.
16 понравилось
104
IvanKoreev18 октября 2025Всем романтикам войны
Читать далееНу это было просто ох... Я пока не готов подобрать слово, способное описать мои эмоциии...
Мне уже немало лет, у меня достаточно большой и разнообразный стаж читателя, но с таким я столкнулся впервые. Вам когда нибудь было и смешно, и страшно одновременно? Да, наверняка, было, и у меня тоже. А вот, чтобы юмор только усиливал нарастающий ужас? Вот у меня впервые.
Начало книги напоминало набор армейских баек, абсолютно неудивительных для представителей всех вооружëнных сил во всех армиях мира. Вряд ли тех, кто служил в армии, удивит наличие в руководящих кругах любителей парадов в ущерб подготовке...Думаю, бюрократизм и карьеризм одинаковы везде.
Далее повествование переросло в едкую и убийственно актуальную сатиру. Чего только стоят главы о начальнике столовой - лучший способ объяснить детям "на пальцах" причины ЛЮБОЙ современной войны.
Ну а дальше... Дальше... Ад, ужас, кошмар и хтонь. Безысходность и обречëнность полностью вытеснили другие эмоции. Сцены, которые, если бы были вырваны из контекста, самостоятельно смотрелись бы довольно весело и уморительно, здесь просто усиливают абсурд и мрак сумасшествия. Глава "Вечный город", где показан путь главного героя по ночному Риму - это пик ужаса, страха и безысходности, апогей безумия, если хотите.
И да, сейчас за моей несобранной поспешной и сумбурной мыслью последует мысль крамольная. Возможно (я не настаиваю, в порядке бреда), стоит подсовывать своим детям где-то между "А зори здесь тихие" и "Они сражались за Родину" подобную литературу. Мне всегда говорили, что война отвратительна, но, если что, необходима. И я не готов это отрицать, причины бывают. Но очень мало книг, которые показывают абсурд и глупость войны в принципе, изначально, как способа разрешения противоречий.
Отдельно, конечно, стоит сказать о переводчике. Мне досталось издание "АСТ" 2017 года. Переводчик - А. Кистяковский. В целом товарищу Кистяковскому удалось передать всю атмосферу и главный посыл произведения, но..
Мало того, что человек испортил кривым переводом добрый десяток отличных шуток, вложил во рты американским военнослужащим такие слова как "разъегориться", "взъерепениться" и "уконтропупить", так ещë зачем-то изменил часть фамилий персонажей. Некоторых он русифицировал: Кэткарт стал Кошкартом, а Сноуден превратился в Снегги. Других он нарëк фамилиями, не имеющими никакого отношения к персонажам. Например, Блэк превратился в Гнуса, Арфи в Аафрея, Мадд в Труппа, Пекем в Долбинга, Пилтчард в Птичкарда, а Рен внезапно стал... Крабсом.
Зачем? Что двигало переводчиком? Наверное, мы никогда не узнаем правду...
Возвращаясь к самому произведению, то всем романтикам войны рекомендую в первую очередь.15 понравилось
486
Anton_Korablev15 сентября 2022Дичь.
Абсурдная во всем книга. Аннотация говорит, что нам расскажут о буднях американских летчиках во время Второй Мировой войны. На самом деле рассказывают настолько тупорылые истории, будто в армии у всех поголовно IQ 20 баллов. Нелепая логика героев, идиотские диалоги, абсурдность в каждом действии. Порадовала только сама поправка-22 - ловко придумано, чтобы солдаты не могли откосить от службы))) В остальном - полный шлак. Прошу вас, не читайте это говно!
15 понравилось
591
wondersnow31 мая 2019Здравомыслящие психи.
«В той извращённой действительности, которая окружала его, любые отклонения от нормы казались ему нормальными поправками».Читать далееРомантизация войны – это страшно. Нет ничего хорошего в войне, нет и быть не может, она чудовищна, кошмарна и смертоносна, в ней нет победителей и проигравших, есть только выжившие и погибшие. Помнить историю, чтить тех, кто отдал свои жизни ради других – да, об этом не стоит забывать, но когда память превращают в продукт совсем иного толка... Ну, что тут сказать. Это настоящий театр абсурда, возмутительный, горький и тревожный.
Театром абсурда можно назвать и всё происходящее в "Поправке-22" . Читаешь, наблюдаешь за всеми вздорными и возмутительными событиями, и думаешь: нет, это такая чепуха, как такое вообще возможно! А оно возможно. Не в таких масштабах, конечно, но давайте на чистоту: у власти чаще всего оказываются именно такие люди, как представленные в романе подполковники, полковники, генералы и иже с ними, которым безразличны жизни своих подчинённых, для них главное – добиться призвания, похвалы и публикации. Это страшно. Это по-настоящему страшно. И как же должен поступить человек, который понимает, что, подчинись он приказу, он, скорее всего, умрёт? И умрёт ради чего? Ради своей страны? Или ради услады своих начальников? Бороться ради блага своей родины и её граждан – это дело благородное, никто не спорит. Но кто же тогда будет бороться за его собственную жизнь? Никто, кроме него самого.
Тяжело далась мне эта книга. Сатира – вещь хорошая, но в данном случае я не улыбалась и не смеялась, лишь зубами скрежетала, до того было тошно погружаться во всё это. На последних главах и вовсе такой мрак наступил, что хотелось как можно скорее покончить со всем этим, да вот только забыть не получится. Это чёртово «Мне холодно» забыть невозможно.
«Идеалы всегда прекрасны, а люди – далеко не всегда».15 понравилось
987
Kurara10 апреля 2018Читать далееОни сказали, у них есть право делать что угодно, а мы не имеем права им мешать. Потому что это Поправка двадцать два.
Как классическая антиутопия Поправка начинается за здравие. Комичная абсурдность действий героев, до странности нелепое устройство военного мира, мира условностей и штампов, смешные курьезы в словах и поступках - поначалу это все веселит, даже несмотря на отчетливое осознание серьезности произведения. Но все равно, наблюдая за стыковками, казалось бы, нестыкуемых вещей в Двадцать седьмой армии, явно замечаешь сатирическую интонацию повествования, задача которой - высмеять. Но под конец Поправка превращается в самую настоящую трагедию, градус повышается, атмосфера накаляется, а происходящие события перестают казаться хоть мало-мальски забавными. Теперь каждая нелепость оборачивается реальным наказанием, каждый вылет - реальной смертью, каждое слово может в прямом смысле ранить. На последних главах меня трясло в каких-то беззвучных и яростных слезах, может потому, что этот абсурд до абсурдности реален. И больше я не считаю Поправку-22 антивоенной книгой, скорее, антижизненной.
Такие гениальные произведения очень редки. Восхитительно написанная Поправка дергает самые уязвимые и тонкие струны души, бьет по самому больному месту, режет без наркоза. Каждый герой, будь то важный генерал или обыкновенный рядовой, совершенно четко и осмысленно следует своим собственным ценностям и правилам игры. И в целом, каждому наплевать на каждого. Тем удивительнее выстроено произведение. В одной главе мельком упоминается то, что будет раскрыто в другой, первый герой вспоминает случай, который откроется лишь к середине книги пятым героем - сама канва, в принципе, бессюжетна, но все персонажи надежно повязаны друг с другом. Настолько надежно, что на каждого всегда можно надавить, потому что у всех и на всех есть соответствующие рычажки. Добавим к этому изначально античеловечные военные действия, возведенные командующим составом в ранг бессмысленных - например, увеличение летной нормы в два раза при условии окончания войны - и получим, что самое страшное, прекрасно действующий механизм, способный проработать еще долгие годы.
Когда всех соединяет бесчестная общая нить, очень сложно ее порвать. Йоссариан?
15 понравилось
1,3K