4,4

Моя оценка

In a large country house in Derbyshire in April 1809 sit Lady Thomasina Coverly, aged thirteen, and her tutor, Septimus Hodge. Through the window may be seen some of the "500 acres inclusive of…
Развернуть
Издательство: Faber & Faber

Лучшая рецензия на книгу

lastdon

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

9 апреля 2022 г. 16:36

182

5

"Материя вечна, она постоянно изменяется, воспроизводится и, насколько мы в состоянии постичь вечность, она вечна; отчего бы и Духу не быть вечным?" - записал когда-то в дневнике Байрон, дух которого витает над пьесой Стоппарда. Вообще-то Байрон не только витает над пьесой, он там незримо присутствует, то приехал, то соблазнил кого-то, то уехал, правда его нет среди персонажей, о нем только разговоры. Итак, пьеса представляет нам особняк с садом, а конкретнее комнату в двух срезах времени - в девятнадцатом веке и в наши дни.. В наще время, в особняке живут потомки тех, из 19-го века, плюс здесь появляются две персоны - занимающиеся литературными раскопками и историей дома - профессор Бернард Найтингейл (переводчик дал ему фамилию Солоуэй), к тому же профессор разливается соловьем по…

Развернуть

ISBN: 978-0-571-16934-4

Год издания: 2009

Язык: Английский

Мягкая обложка, 144 стр.
Формат: 125x195

Рецензии

Всего 13
lastdon

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

9 апреля 2022 г. 16:36

182

5

"Материя вечна, она постоянно изменяется, воспроизводится и, насколько мы в состоянии постичь вечность, она вечна; отчего бы и Духу не быть вечным?" - записал когда-то в дневнике Байрон, дух которого витает над пьесой Стоппарда. Вообще-то Байрон не только витает над пьесой, он там незримо присутствует, то приехал, то соблазнил кого-то, то уехал, правда его нет среди персонажей, о нем только разговоры. Итак, пьеса представляет нам особняк с садом, а конкретнее комнату в двух срезах времени - в девятнадцатом веке и в наши дни.. В наще время, в особняке живут потомки тех, из 19-го века, плюс здесь появляются две персоны - занимающиеся литературными раскопками и историей дома - профессор Бернард Найтингейл (переводчик дал ему фамилию Солоуэй), к тому же профессор разливается соловьем по…

Развернуть

10 сентября 2020 г. 09:51

331

5

Том Стоппард. "Аркадия"

На всякую волю есть ньютонов детерминизм, милорд.

Про Гильденстерна и Розенкранца я уже писала, но не могу удержаться и не написать ещё и об Аркадии. Вряд ли обойдусь без того, чтобы залить всё сиропом восхищения. Прощенья просим, это ж один из моих любимых авторов. И драматургов... И режиссёров... Том Стоппард. Именно благодаря его пьесам я выныриваю из состояния интоксикации женскими романами, неловкими детективами, бездарной прозой, всех книг, которые не подходят лично мне чисто физиологически.А он - как ушат холодной воды в закопчённой бане, как нырок головой в сугроб после пятидесятиградусной жары. Всё ставит с ног на голову, всему придаёт другой смысл или вообще лишает смысла что бы то ни было: исторические реалии, логику поступков героев, незыблемость…

Развернуть

Подборки

Всего 32

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 702

Новинки книг

Всего 241