Автор
Юй Хуа

余华 / 余華 / Yú Huá

  • 13 книг
  • 17 подписчиков
  • 1441 читателей
4.3
1 753оценок
Рейтинг автора складывается из оценок его книг. На графике показано соотношение положительных, нейтральных и негативных оценок.
4.3
1 753оценок
5 941
4 624
3 163
2 17
1 8
без
оценки
201

Юй Хуа — о писателе

  • Родился: 3 апреля 1960 г. , Китай, провинции Чжэцзян, г. Ханчжоу
Я — Юй Хуа или представляю его интересы

Биография — Юй Хуа

Юй Хуа - китайский писатель.

Родился 3-го апреля 1960 года в городе Ханчжоу провинции Чжэцзян. Отец - врач-хирург, мать - медицинская сестра. После окончания школы в течение 5 лет работал зубным врачом, а с 1983 года начал литературную деятельность, так как ему "надоело целый день смотреть людям в рот". Детство и юность Юй Хуа прошли во время Культурной революции и неслучайно сюжеты его произведений тесно связаны с этим периодом китайской истории. Особенностью авторского стиля является подробное описание сцен насилия.

Юй Хуа написал четыре романа, шесть сборников рассказов и три сборника эссе. По роману "Жить" (англ.) в 1994 году режиссером Чжан Имоу был снят художественный фильм. Этот…

КнигиСмотреть 13

Библиография

список может быть неполным

Романы
1992 — Жить (活着, Huózhe)
1995 — Как Сюй Саньгуань кровь продавал (许三观卖血记, Xǔ Sānguān Mài Xuè Jì)
2003 — Стоны в моросящем дожде (англ.) (在细雨中呼喊, Zaixiyuzhong Huhan)
2005 — Братья (兄弟, Xiōng Dì)
2013 — Седьмой день (第七天)

Сборники рассказов:
1996 Наше прошлое и наше наказание: восемь историй
Уйти из дома в восемнадцать (十八岁出门远行, Shíbā Suì Chūmén Yuǎnxíng)
Кровь и цветы сливы (鮮血梅花, Xiānxuè Méihuā)
Классическая любовь
Мир, как туман: восемь историй (World Like Mist: Eight Stories, Shi shi ru yan)
2012 Десять слов про Китай (十个词汇里的中国 перевод Р.Г. Шапиро (Астрель)

ФотоСмотреть 1

Титулы, награды и премии

2005 Братья (兄弟, Xiōng Dì) - шортлист 2008 года в Азиатской литературной премии Мэн

Премии

Лауреат

2022 г.Ясная Поляна (Иностранная литература, Братья)
1998 г.Премия Гринцане-Кавур (Зарубежная проза, To Live)

Номинант

2008 г.Азиатский Букер (Лучший роман, Brothers)

Ссылки

РецензииСмотреть 245

Hermanarich

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

26 февраля 2019 г. 17:49

5K

4 Как царство Сун Гана отошло Бритому Ли

Преамбула. Братья представляю собой достаточно сложный и спутанный клубок, разобраться в котором совсем не так просто, несмотря на, казалось бы, всю простоту и даже примитивность повествования. Достигается запутанность данного клубка за счет хитрого переплетения трех типов нитей, и именно за эти нити данный роман необходимо распутать. Данные нити и легли в основу структуры рецензии, и, более того, 99% романа в данную структуру укладывается. Обозначим данные нити так: Классика-Модерн; Реализм-Сатира; Китай-Запад.

Классика-Модерн Наверное, самый легко считываемый для неподготовленного читателя пласт, это классика-модерн. Он почти не требует знания китайской классической литературы, но а с модернистскими приемами читающие люди уже давно хорошо знакомы и угадывают их без особых проблем.

Структу…

Развернуть
ShiDa

Эксперт

по бытовому хаосу и тленным настроениям

3 января 2022 г. 15:12

982

4 «Не буди во мне вола»

Как только ни нахваливали эту небольшую книгу: и один из лучших китайских романов десятилетия (в первой десятке), и современная классика, и откровение о китайской жизни и т.п. И даже фильм сняли, который всячески обласкали в Каннах – три премии на Каннском фестивале, знаете ли, не шутки!

Что же, книга хороша. Но не сказала бы, что она какая-то необычная, запоминающаяся и просто оригинальная: стандартное перечисление событий, жизнь одного человека (и его семьи) на фоне китайских потрясений 20 века. Этаких рассказов в избытке в любой стране, и в России таких хватает, Юй Хуа берет лишь… эм… эстетикой Китая, которая, если знать ее поверхностно, может заинтересовать. В остальном же книга, увы, средняя. Нет, не так – она нормальная. Талантливая, конечно, но не настолько, чтобы включать ее в…

Развернуть

ЦитатыСмотреть 286

ЛайфхакиСмотреть 5

ИсторииСмотреть 1

22 июля 2016 г. 06:32

911

Бритый Ли существует!

Читая эту книгу, я воспринимала ее как притчу-аллегорию и считала образ хваткого голодранца, сколотившего состояние, собирательным образом, а деревню Лючжень просто Китаем в миниатюре, не представляя, что может быть правдивым эпизод, когда новоиспеченный миллиардер сносит в своей деревеньке все халупы и строит вместо этого по коттеджу каждому, да еще и дороги ремонтирует и всякую красоту наводит! Я-то думала, что это о новой экономике Китая, о том как она его преобразила.. А вот, оказывается, есть в Поднебесной такой человек Сюн Шуихуа из плоти и крови, который, пройдя путь от босоногого деревенского мальчишки до миллионера, сумел остаться…

Развернуть

Кураторы2

Поделитесь