Автор
Ки-но Цураюки

紀貫之

  • 1 книга
  • 1 подписчик
  • 36 читателей
3.6
27оценок
Рейтинг автора складывается из оценок его книг. На графике показано соотношение положительных, нейтральных и негативных оценок.
3.6
27оценок
5 5
4 11
3 10
2 1
1 0
без
оценки
10

Рецензии на книги — Ки-но Цураюки

Lucretia

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

19 июня 2013 г. 10:05

316

Вот и в нашем времени существуют вещи, которые человеку в определенном положении, будь то возраст, пол или социальный статус, делать не comme il faut, что говорить о средневековье. В древней Японии сложилась традиция, что дневник может вести только хозяйка, дама, ведь на женщине ведение хозяйства, забота о родителях, а муж в то время - явление приходяще-уходящее.

Но бывают такие ситуации в жизни, когда рука тянется к бумаге и ручке, хочется записать моменты жизни, излить на бумагу все переживания. Автор, которому в то время было уже за семьдесят, возраст весьма почтенный, придумал как избежать косых взглядов - написать дневник от лица женщины. Но с первых слов понятно, что написал дневник все же мужчина.

Путешествие из провинции в столицу, возвращение - автор предается мечтам, предполагает…

Развернуть
Righon

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

13 июля 2015 г. 21:56

488

5

Возвращение из изгнания. Долгое путешествие из отдаленной провинции по бурному морю. Казалось бы, само возвращение должно нести радость, но как быть, если годы на чужбине унесли самое дорогое? Путевые заметки в жанре классического дневника, написанные изысканным слогом образованного придворного. Лаконичные и характерные описания встречающегося по пути, природы, людей, быта, но и неизбывная нотка скорби об утраченном.

1 мая 2023 г. 16:37

109

3 ... как что было, я и записываю мало-помалу

Знакомясь с дневниковой литературой эпохи Хэйан, нельзя пройти мимо ее родоначальника - Тоса-никки, дневника, написанного мужчиной, который зачем-то притворился женщиной. В дневнике, не в реальности (хотя как оно было в действительности, сейчас уже не установишь). Произведение очень короткое и полностью соответствует своему названию - действительно описывает только путешествие из отдаленной земли Тоса (остров Сикоку) в столицу (Хэйан-ке, современный Киото). Впрочем, вместе с этим показаны и чувства автора по поводу смерти любимой дочери, страхи по поводу морского непредсказуемого путешествия, красоты окружающей природы, изысканные развлечения собравшегося общества (сложение стихов). Читается легко и быстро, но многое непонятно или не вполне понятно без подробного комментария, как,…

Развернуть