Автор
Эдвард Морган Форстер

Edward Morgan Forster

  • 62 книги
  • 61 подписчик
  • 2555 читателей
3.9
2 864оценок
Рейтинг автора складывается из оценок его книг. На графике показано соотношение положительных, нейтральных и негативных оценок.
3.9
2 864оценок
5 900
4 1259
3 562
2 116
1 27
без
оценки
470

Рецензии на книги — Эдвард Морган Форстер

strannik102

Эксперт

Экспресс Лайвлиба

29 июля 2015 г. 05:20

2K

5

Тот случай, когда обратный вариант ознакомления с произведением — сначала оскароносный фильм, а уже затем книга — не только допустим, но и желателен. Почему сначала фильм? Потому что подбор актёров настолько совершенен, что просто иными персонажей этого романа уже невозможно (и невознужно!) себе представить. Актёрская игра настолько точна в плане соответствия заданным романом параметрам и общей энергетике книги и одновременно настолько самостоятельна в том смысле, что актёры так сделали своих героев, что они кажутся совершенно естественными и документально подсмотренными и зафиксированными объективом кинокамеры. Внешний антураж очень красочен и колоритен — и само поместье Говардс-Энд точно соответствует тому, каким оно представляется во время чтения книги (конечно, я вовсе не брался…

Развернуть
moorigan

Эксперт

О да, я эксперт!

25 декабря 2023 г. 23:56

7K

5 У каждого своя Индия

Бог мой, наверное, это книга года. Книга, которую должен прочитать каждый. Это такая нудная классическая классика, но как же она великолепна и актуальна.

Итак, история. Две женщины приезжают в Индию, Британскую Индию, где-то в начале 20 века. Обе они англичанки, обе они едут к одному и тому же мужчине. Для одной он - сын, для другой - возможный жених. Обе они хотят не только устроить семейные дела, но и посмотреть страну. Конечно же, посмотреть настоящую страну, как этого жаждут все туристы. Что ж, такая возможность им представится, но совсем не в том ключе, в каком они ожидали.

Здесь надо сказать, что на тот момент в Индии существовало несколько Индий, причем они находились в одном месте и в одно время. Это была Индия высокомерных англичан-колонистов, это была Индия не менее, но…

Развернуть
fus

Эксперт

жижа сквернословий мои крики самозваные

22 августа 2021 г. 01:30

2K

4 Спойлер Мужской "дружбе" посвящается

Открываешь книгу и погружаешься в Британскую Индию образца 20-х годов 20-го века. И как недавно, по сути, это было! Теперь уж совсем по-другому, и всякие европейцы каждый раз крайне негодуют, если примечают признаки культурной апроприации с вашей стороны... Чья бы корова мычала.

А что я, собственно, села читать не самую "любимую" для себя тематику? Бремя белого человека меня только раздражает своей патетической экзальтированностью. Похождения честолюбивых и горделивых виггеров вызывают скуку, потом возмущение, потом снова скуку. Привет, Буссенар , поведавший нам о массовом истреблении несчастных африканских жаб. Угадайте, кем? Французами, конечно! Il faut manger pour vivre, et non pas vivre pour manger.

Опыт чтения Буссенара показал в прошлый раз всю бестолковость затеи. Но, что…

Развернуть
ShiDa

Эксперт

по бытовому хаосу и тленным настроениям

6 января 2021 г. 18:41

1K

2.5 «Италии, Италии… Нас и в Англиях неплохо кормят!»

Бывает, читаешь книгу, долго-долго пытаешься ею проникнуться, и вот шевелится в твоей голове, назойливо уже бьется: «Ну вот как можно было угробить такой сюжет? Неужели сложно было напустить туману, атмосферности там, романтичности?.. Ну хоть психологизма-то добавьте, у вас же не сценарий!.. Ну хоть интересных описаний киньте, чтобы было на чем душу отвести, а то совсем уныло, невыносимо у вас, душно!» Увы, в «Комнате с видом на Арно» самое интересное – это аннотация, которая заманивает «солнечной Италией, страной романтики, музыки и любви». Италия, конечно, появится, но читатель ее не почувствует. С таким же успехом сюжет мог развиваться в английской гостиной или в поместье толстовского Левина – не имеет значения. Ибо атмосферности ноль.

Казалось бы, роман о том, как перемена…

Развернуть
Tanka-motanka

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

23 мая 2012 г. 14:56

752

5

Единственная претензия к Форстеру по поводу рассказа (он уже умер, но я все равно выскажусь!) - это размер. Что? Где? Там еще должно быть страниц 200! Нет, лучше 300! Автор, выкопайся и напиши еще! Восхитительная история о запретной любви, об античности, о собственниках и о свободе, которую можно сохранить только одним образом. Итак, представьте, вы молодая и прекрасная девушка из Ирландии, не отшлифованная цивилизацией. Это не значит, что вы валяетесь в грязи и едите из корыта вместе со свиньями. Просто вы думаете, что вашу свободу никто не может забрать. Вы полагаете, что истинная любовь прекрасна и что заборы и асфальт дурно сочетаются с природой и буковой рощей. Нет, ну представьте себе, что эта паршивка себе возомнила?! Истинная культурность возможна только с асфальтом, заборами и…

Развернуть
Morra

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

6 февраля 2013 г. 01:05

511

5

Мой путь к этому роману был крайне извилист: сначала экранизация Джеймса Айвори, потом чтение фрагмента в русском переводе и вот, наконец, весь роман в оригинале. И сегодня я с полной уверенностью могу сказать, что все три версии по-своему прекрасны. Во многом благодаря идеальным декорациям, в которых прямо так и чувствуется цвет - яркая золотая Флоренция и классическая зеленая Англия. Часть первая - Люси с добропорядочной кузиной путешествует по Италии и "пробуждается", сталкиваясь с тем, что жизнь порой не вписывается в строго отведенные ей рамки. Часть вторая - Люси по возвращении домой пытается разобраться, что со всем этим делать и делать ли.

Насколько все-таки мало меняются люди и их привычки. Английские туристы начала ХХ века ничем не отличаются от большинства своих нынешних…

Развернуть
cadgoddo

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

27 июня 2014 г. 21:05

906

Перевод и издание этого романа на русском языке с опозданием в 100 лет относится к категории "лучше поздно, чем никогда". Форстер - классик уровня Чехова. Возьмем, к примеру, Макьюэна, очень популярного современного британского писателя. Его "корни" - Томас Манн, Бруно Шульц, Франц Кафка, Джеймс Джойс, Вирджиния Вулф и Эдвард Морган Форстер. В СССР долгое время можно было прочесть только первого. Именно Форстер был главным "учителем" современных букеровских любимцев в описании тончайших психологических переживаний своих героев. Разумеется, можно считать, что и без перевода "Говардс-Энд" мы были вполне самодостаточны, а хочешь прыгнуть выше головы - читай на языке оригинала. И то правда... Тем не менее спасибо "АСТ" за ВОЗМОЖНОСТЬ. Добавим ее к миллиарду других наших возможностей и…

Развернуть
peggotty

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

21 апреля 2014 г. 08:59

1K

4

Всегда занятно наблюдать, как, невзирая на все попытки эдвардианцев откреститься от духа своей литературной мамаши - с бородой Диккенса и выпученными в поисках доброй морали глазами женщины во вдовьей вуальке - викторианство бочком-бочком, но не теряя стати, просачивается в дальнейшую английскую литературу и встает возле стенки, сжимая в руках чашку ананасного пунша и приглядывая за детьми, чтоб те не слишком уж шалили словами. Литтон-Стречли мог сколько угодно изысканно поносить своих выдающихся культурологических и поколенческих предков, но роман "Комната с видом" 1908 года убедительно доказывает: викторианские литературные схемы, может, и подсохли затейливым гербарием меж неразлепленных еще первой мировой страничек книги модернизма, однако же не настолько плотно, чтобы не припахнуть…

Развернуть
Aleni11

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

5 апреля 2019 г. 11:36

10K

4 Борьба с собой

На первый взгляд – типичная такая английская классика: уютная, спокойная, с красочными зарисовками и некоторой излишней многословностью. Но это только на первый… внезапно среди всех этих зрелищных описаний, приторно-возвышенных диалогов и размышлений нет-нет, да и мелькнет сценка в стиле Вудхауса, от которой хочется смеяться в голос, или кажущаяся занудность повествования вдруг окажется поглощена едкой ироничностью. Наверное, поэтому книга, привлёкшая поначалу внимание в основном только великолепными итальянскими «картинками» в результате сумела увлечь по-настоящему. Понравилось, конечно, далеко не все: отдельные фрагменты приводили в полный восторг, а отдельные – заставляли позевывать. Но за сцену у пруда я готова простить автору практически любые недостатки, это было…

Развернуть
JewelJul

Эксперт

Books & yoga & singing jazz

3 февраля 2024 г. 14:34

313

4 Запад есть Запад, Восток есть Восток

Вообще это такая британско-британская классика на тему британско-индийских отношений, отношений Империи и колонизированных стран и конкретно про Индию. Вот где Индия и где я? Хотя, конечно, Индия весьма рядом, вот к нам на работу недавно, например, приезжал командированный индиец, и мне пришлось один день его развлекать. Разговорами в основном, вот и пришлось вспоминать все, что я знаю об Индии, обычно иностранцы любят, когда их страной и культурой интересуются. Я даже вспомнила из своего увлечения йогой, что "Здравствуйте" произносится как "Намаскар" (сурья намаскар - ну кто в курсе, тот в курсе). Но это нам просто, залез в википедию, почитал статью, и в принципе готов принимать гостей (и заодно понять, что в Индию не хочешь ехать ни за какие коврижки).

А вот британцам в начале XX века с…

Развернуть
LinaSaks

Эксперт

Случайный, Лайвлибовский

25 апреля 2021 г. 10:51

3K

4 Боятся не только ангелы, но и авторы.

Будут спойлеры, но без них обсудить произведение - нельзя.

Иногда читая аннотацию ты себе представляешь, о чем может быть книга, точнее ты хочешь, чтобы о том, что в твоей голове книга и была. И опять же начитавшись классиков английской литературы, ты забываешь, что писали не только глубокую драму, но и мелодраму, и водевиль, и трагикомедии. Поэтому первое, что надо сделать, когда берешься читать "Куда боятся ступить ангелы" - это отпустить ожидания и постараться ухватить тон произведения, понять, что это произведение хоть и отличается серьезностью, но оно более легковесно, чем то, что ты себе представляешь, когда думаешь об английской литературе. Это не будет Уайльд, умеющий посмеяться и высмеять, здесь шутки мягче. Здесь не будет той разрывающей глубины чувств как у Бронте, хоть сами…

Развернуть
nastena0310

Эксперт

Записки Графомана

26 июля 2016 г. 23:21

1K

3

Англия, начало 20 века. Семейство Уилкокс, богатые, преуспевающие, не особо замороченные чем-то кроме преумножения богатства и продолжения рода. Семейство Шлегель, наполовину немцы, наполовину англичане, тоже люди с достатком, но этих еще и интересуют вопросы духовного плана: права женщин, личная ответственность, богатые и бедные. Семейство Баст, люди, находящиеся на грани нищеты, чьи пути не раз и не два пересекутся с двумя вышеупомянутыми семьями. Казалось бы, какая благотворная почва для интереснейшей истории! Но увы и ах, мне было скучно...

Вот не могу сказать, что книга плохая. Просто то ли не моя, то ли не в то время в руки попала, но, честно, еле осилила. Скучно, нудно, неинтересно... Героями не прониклась, было абсолютно все равно, что будет и с ними, и с краеугольным камнем - поме…

Развернуть

25 января 2024 г. 16:29

275

4

Удивительно красивое и правдивое путешествие в Индию. Автор показывает на примере своего романа отличие Востока и Запада. Я живу можно сказать чуть ближе к Востоку, чем к Западу и часто вижу даже здесь это непонимание и даже сейчас. А что же можно сказать о том времен, когда Индия была колонией Англии. Сюжет рассказан уже в аннотации, поэтому конфликт возникший никого не удивит, если еще один читатель его перескажет. Англичане живут вроде в мире с местным населением, но это только с виду. Множество описаний показывает, что не все доступно местному населению , неважно принадлежишь ты к индусам или к мусульманам- ты не англичанин. И когда одна слишком впечатлительная девица, желающая увидеть Индию, и побывавшая в пещерах, обвиняет в покушении на ее честь одного из…

Развернуть
bookeanarium

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

7 ноября 2014 г. 07:08

669

4

Эдвард Морган Форстер – английский классик ХХ века; можно бы сказать, что первой половины двадцатого века, - но нет, его книги согласно воле автора выходили и посмертно, в семидесятых, восьмидесятых годах. В этом смысле он чем-то напоминает Ивлина Во с его «Возвращением в Брайдсхед»: оба писателя опубликовали по одному скандальному роману, а в остальном творчестве были вполне конформны.

«Говардс-Энд» - это как поместье «Двенадцать дубов» из «Унесённых ветром», как австралийское поместье «Дрохеда» из «Поющих в терновнике» Колин Маккалоу. Центральный неодушевлённый главный герой. Место силы. Наследство и мечта. Любители сериала «Аббатство Даунтон» наверняка найдут много знакомых мотивов в романе Форстера. Важный момент: роман исключительно хорошо экранизирован, ведь три премии «Оскар», две…

Развернуть
kupreeva74

Эксперт

Любитель Лайвлиба

10 января 2023 г. 21:18

777

3.5

Сложной оказалась для меня эта книга. То ли язык писателя таков, что короткие предложения, относящиеся к действию героев, напоминают сверхточные движения хирурга, то ли переводчик виноват (основания так думать имеются, потому что есть и красивые описания природы, и интересные философские мысли, поданные очень понятно, даже красочно - перечитывать хочется), - но манера изложения текста изрядно портит сюжет. В сюжете тоже не всё гладко, но можно, хотя и с натяжкой, списать всё на то, что роман, мол, жизненный, а в жизни всё случается намного интересней, чем может передать самый замечательный писатель. Что-то в эти страницы просочилось от мистики, но только пару моментов, писатель с этим не переусердствовал. Очень много жизненной философии, иногда переходящей в политику. Роль случая в жизни…

Развернуть

6 июля 2020 г. 22:24

2K

5 "Почему бы тебе не перестать ужасаться и не заняться собственным счастьем?"

Давно слышу на англоговорящем booktube о том, как прекрасен Форстер, наконец могу с уверенностью это подтвердить. Решение начать знакомство с его творчеством именно с "Мориса" возникло после недавнего обсуждения фильмографии Хью Гранта со знакомой, которая осталась в восторге от экранизации. Я решила сперва прочесть первоисточник.

Это очень нежный роман о чувствах, которые в обществе под запретом, но всё же существуют и диктуют свою волю. Они мучают, заставляют стыдиться, их даже пытаются "излечить", про них пытаются забыть и подавить в себе. И вместе с тем они доставляют счастье, то счастье, ради которого стоит пойти наперекор и перестать, наконец, притворяться. Счастье быть собой, быть с тем, кого любишь ты и кто любит тебя. Ведь в конце концов важно именно это.

Они играли ради друг…

Развернуть
JulieAlex

Эксперт

Из виртуальной реальности

24 октября 2018 г. 10:01

4K

2 Спойлер

В основу сюжета легло противостояние двух разных миров. Востока и Запада. Молодая англичанка обвиняет врача индуса-мусульманина в домогательстве, которого там и близко не было. Женщине верят мужчине нет. В итоге эта история наростает как снежный ком и одно тянет другое. Нудное повествование, сюжет получился скучный, не люблю я политику. Герои не понравились, оба хороши. Описания Индии получились не атмосферные. Серое и унылое чтиво, полное разочарование.

Книга прочитана в рамках игры "Дайте две!" Тридцать третья волна

26 июня 2021 г. 13:02

579

3 Спойлер

Я в первый раз познакомилась с автором и знакомство прошло средне. Я бы не сказала что книга мне понравилась, но и не сказать что нет, где-то по середине. Главная героиня Люси путешествует со своей кузиной Шарлоттой. Люси считает что вокруг ее слишком много ограничений, но при этом иногда ведет себя высокомерно и чопорно. Во Флоренции, они поселяются в пансионате, где знакомятся Эмерсонами и Люси считает что они не их круга. Но при этом, её очень привлекает Джордж из семьи Эмерсонов. Понятное дело, что между ними возникают чувства, но при этом она идет постепенно. Книга средняя, много описаний, для меня на один раз.

LeahEsther

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

14 августа 2018 г. 21:29

3K

4.5

Очень удивлена, что у книги довольно низкий рейтинг. Может, я не объективна, потому что Форстер - один из моих любимых писателей?

Конечно, книга, наверное, "скучна" тому, кто ищет экшен. Здесь его нет или почти нет. Главный фокус книги, как и у многих других великих классических произведений, не внешние события и сюжет (хотя он тоже есть, не волнуйтесь ;))), а внутренний мир героев, их сложные взаимоотношения. Кажущиеся незначительными моменты вызывают сейсмические подвижки, навсегда изменяющие курс всей жизни героев.

Форстер - мастер создавать совершенно осязаемую атмосферу, в которую ты погружаешься полностью: видишь, слышишь, ощущаешь малейшие изменения красок, тона, настроения сцены и подводные течения и сдвиги.

"Passage to India" - из тех книг, что не отпускают, заставляют…

Развернуть
nad1204

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

29 марта 2018 г. 20:24

1K

4

Сразу предупреждаю: это не рецензия на книгу и даже не отзыв. Это просто мои впечатления о прочитанном.

Очень спокойно, очень медленно. Я бы даже сказала, что ни о чем, но это всё-таки не совсем так. Просто люди. Просто общество. Просто отношения. Кому-то покажется, что скучно и надуманно, а ведь это всего лишь обыкновенная жизнь. Наверняка те, кто часто путешествует, встречали в небольших отельчиках подобные типажи. Или просто в ресторанах, пляжах или других местах скопления туристов нет-нет да и выхватишь взглядом похожий эпизод или случайно услышишь не предназначенный для чужих ушей разговор. И не обязательно при этом будут кипеть шекспировские страсти. Конечно, сейчас эта история выглядит довольно-таки старомодной, но в этом и есть её прелесть!

В рамках игры «Персона Грата». Команда МАНьЮчКи .

Показать ещё