
Рецензии на книги — Мария Елиферова
По популярности
18 июня 2014 г. 07:23
881
5
Изящная литературная мистификация, вложенная в другую загадку и обрамляющая собой третью. Филологический роман. Со всех точек зрения. Написано литературоведом, но как-бы и не написано, а найдено в неожиданно всплывшем на свет архиве (ах, этот излюбленный романистами XIX века прием). Богатейшем, к слову. Который всего-то и нужно было …
4 сентября 2020 г. 17:57
705
4 Вакцина от неофобии
Начинается книжка бодро: в предисловии автор сетует, что нет у нас такой книги, в которой рассказывали бы, что такое заимствование вообще, по каким признакам мы его отличаем, почему оно возникает в языке, почему ему сопротивляются, а все больше заметки о происхождении слов да рассуждения о засорении языка. Вот и взялась Мария Елиферова заполнить лакуну.
Что такое заимствования и какими они …
7 ноября 2014 г. 04:31
511
3
Историческая справка: В 1967 году небезызвестный Ролан Барт опубликовал эссе "Смерть автора", в котором он предлагает при оценке и критике произведения не учитывать личность автора. Барт заменяет "автора" на "писателя" , подчеркивая, итоговую "обезличенность" произведения.
В 2007 году Мария Елиферова пишет "филологический триллер" "Смерть автора", поднимающий тот же вопрос, что и одноименная …
27 сентября 2023 г. 22:47
346
5 "Шишков, прости".... о языковых заимствованиях
Книга Марии Елифёровой оказалась очень интересной. Автор - кандидат филологических наук. Елифёрова пишет легко, доступно излагает материал, опирается на богатый лингвистический материал. Мне запомнилась история заимствования слова мармелад. Открытием для меня стало и то, что, оказывается, в английском языке нет особого морского жаргона, как в русском языке. Автор выяснила это, прочитав в …
9 декабря 2020 г. 01:30
503
3.5 шишковисты vs. карамзнинсты?
Продолжаю тонкую настройку своего понимания русского языка. Перед этим узнал кое-что о феминитивах, теперь о заимствованиях.
Шишковисты (последователи Шишкова) предлагают дисплей называть смотрилом. Карамзинисты (последователи Карамзина) хотят заменить товароведа мёрчандайзером. (Для них самих лучше подошло бы название "карамзи́неры".) Эти два направления иллюстрируют главный парадокс всех …
17 апреля 2016 г. 17:27
532
4
Комбинация "роман-шутка аспирантки филфака" + "стилизация под британскую беллетристику начала XX века" + "вампиры" не сулит ничего, кроме неизбежного похода к мусоропроводу, однако, по первой же странице "Смерти автора" становится ясно: перед нами исключение из правил! © такова аннотация. я, конечно, пропустила словосочетание *филологический триллер* мимо мозга, мало ли как могут обозвать …
29 июля 2020 г. 15:15
335
5
Малыша из "Карлсона" звали Святополк, Иван - не русское имя, "алчный" и "лакомство" имеют один корень, а слово "попа" происходит от испанского "popa" (корма). Интересно? Ещё бы!
Борцы за чистоту языка (пуризм) в корне не правы: заимствований нет только в полностью искусственных языках, все остальные живут с этим, обогащаются этим и так развиваются. Заимствования - это не зло, а адаптация языка к …
20 сентября 2018 г. 07:55
628
5 Мед: или есть или нет
Я думал об этом, пока переводил восемьдесят третью строку из «Аксельта и Туннель». Последнее слово, которое не дает мне покоя: «Klegwoerum». Руководитель моей диссертации считает, что оно должно означать «изобилующий». Я полагаю, что «плодовитый». Мой друг Ральф Пакер предлагает «буйный». А Бигги утверждает, что все это не имеет значения. В словах Бигги содержится большая доля горькой …
30 января 2021 г. 22:54
333
4.5
Каждому хоть раз попадался срач по поводу языковых заимствований, а на кого-то и бросались с шашкой наперевес за невинное употребление слова "клининг-сервис". Однако, не все так просто! И заимствование может притаиться, там где его не ждешь! Интрига! Книга прекрасна. Госпожа Елиферова в легком стиле набрасывает (ахаха, заимствование!) чёткую схему и необходимость заимствований, также приводит …
27 мая 2014 г. 21:54
368
2.5
Я не могу сказать, что эта книга мне не понравилась, но это вовсе не означает противоположного - что она понравилась. Поскольку сюжет крутится вокруг легенд о Дракуле, поскольку в романе присутствует то более явное, то менее заметное сатирическое начало, поскольку в финале остаются неразгаданные, да и не очень увлекательные романтические и детективные тайны, - это превращает для меня книгу в …
20 января 2022 г. 21:02
185
3.5
Как много всего в нашем языке! И в такой небольшой книжке поднята только тема заимствований! В какой-то момент, я уже стала задумываться, а что в русском языке не заимствовано? Но на самом деле, это просто жизнь, какие-то слова живут, какие-то умирают. Мне намного грустнее, что умирают поговорки, я их так люблю, но практически перестала их слышать. Но путь чистого языка как в Исландии тоже не …
16 декабря 2016 г. 02:45
750
5
Я очарована. И писать о книге мне немного неловко. Сложно передавать теплоту и восторг словами. Критиковать куда легче. Я попробую похвалить в меру сил. Не знаю, триллер ли этот роман, но то, что он от первой до последней страницы филологический,это точно. И дело даже не в том, как любовно и осторожно автор играет с реалиями романа Стокера. Хотя, вот этими самыми играми хочется зачарованно и …
27 февраля 2012 г. 17:59
401
4
Это была бы прекрасная захватывающая книга, не уступающая "Дракуле", если бы в конце
Мирослав не превратился в рыдающую девочку и роман не оборвался бы без всякой логики.
14 ноября 2011 г. 13:16
260
5
Мое стопроцентное убеждение, что автор этой книги получал огромное удовольствие от написания в полной мере, для меня отгадка книги – именно в этом. С некоторой долей (хорошей) зависти, думаю, что автор – не просто очень образованный и чуткий филолог, но и большой шутник. Опустим заявленную стилизацию, иронию по отношению к жанру (который определен как филологический триллер), аккуратный стёб в …
16 июня 2021 г. 07:57
50
3 Все не так, как кажется
В принципе, очень и неплохо. Но для тех, кто прочитал тысячи книг, все становится понятным очень быстро. Хотя идея неизбитая и легкая эротика тут в тему.
28 января 2019 г. 15:45
1K
3
За последний месяц прочитано уже 3 книги "аспиранток филфака", решивших взяться за перо и через собственные произведения выразить любовь к английской литературе. Благо, Мария Елиферова не стала вымучивать детектив, а перефразировала "Дракулу" Стокера и жанр готического романа.
Авторская ирония чувствуется в выборе места и времени. Скоро викторианскую и поствикторианскую эпоху будут населять …
28 января 2010 г. 12:23
67
3
Книгу решила почитать по рекомендации "Мира фантастики". И вот даже и не скажу сразу, понравилось или нет. Читалось увлекательно, тут никаких проблем - хотя и вроде бы ничего нового, но оторваться было трудно. А вот финал... финал меня несколько озадачил - его просто нет. А я ужасно не люблю, когда так поступают с финалами( Книга состоит из записок-дневников-писем-газетных вырезок и прочих …
24 июля 2009 г. 12:55
153
2
Первая книга Марии Елифёровой «Смерть автора» порадовала несказанно: небольшой, но очень стильный «филологический триллер», в котором вампиризм оказывался символом связи автора и его творения — писатель поит персонажа собственной кровью, причем буквально. От второй книги ожидалась подобная же филологическая шутка. Аннотация интерес подогревала: нам обещали скандинавских богов, Мед Поэзии и …
31 октября 2011 г. 17:13
88
4
Писательница использовала отличный ход – её книгу как будто бы пишут современники героев, отчего возникает иллюзия достоверности. Роман состоит из газетных вырезок, дневниковых записей, писем и так далее – в конце книги нам объясняют, что это, на самом деле, архив одного из героев. Герои узнаваемы, но всё-таки это герои, а не реальные персонажи, поэтому с ними происходят разные мистические …
21 февраля 2010 г. 00:48
51
5
Ну что, стилизация очень хороша. Это вам не занудный "Дракула" Брэма Стокера, которого читаешь, читаешь и недоумеваешь - как из этого можно было сделать славный увлекательный фильм? В принципе, роланбартовского здесь немного - разве что в названии, а в реальности - вполне себе четкий автор по имени Елифёрова, который таится под многочисленными вырезками и документами, но явственно скрепляет …