
Ганс Христиан Андерсен - циклы произведений
- 1380 произведений
- 3232 изданий на 22 языках
По циклам
-
Эта басня сложена про тебя Ганс Христиан Андерсен
Форма: рассказ Оригинальное название: Det er Dig, Fabelen sigter til! Первая публикация: 1836 Перевод: Людмила Брауде Небольшое размышление о том, зачем появилась басня на примере одной из них.
-
Талисман Ганс Христиан Андерсен
Форма: сказка Оригинальное название: Talismanen Дата написания: 1836 Первая публикация: 1969 Перевод: Людмила Брауде Принц и принцесса захотели прожить вместе долго и счастливо, и обратились они к мудрецу с просьбой о помощи. Тот рассказал им — чтобы исполнилась их мечта, надо найти талиман (по лоскутку от нижней рубашки самый счастливых супругов). И поехали они на поиски..
-
Жив еще старый Бог! Ганс Христиан Андерсен
Форма: сказка Оригинальное название: Den gamle Gud lever endnu Дата написания: 1836 Первая публикация: 1983 Перевод: Людмила Брауде -
Огниво Ганс Христиан Андерсен
Форма: сказка Оригинальное название: Fyrtøiet Дата написания: ~ 1835 Первая публикация: 1894 Перевод: Анна Ганзен, Петр Ганзен В руки солдата попадает волшебное огниво, с помощью которого можно добиться многого...
-
Маленький Клаус и Большой Клаус Ганс Христиан Андерсен
Форма: сказка Оригинальное название: Lille Claus og store Claus Дата написания: 1835 Первая публикация: 1835 Перевод: Анна Ганзен, Петр Ганзен В одной деревне жили два человека и обоих звали Клаусами. Но у одного было четыре лошади, а у другого только одна. И чтобы их как то различать, люди стали их звать Большой Клаус и Маленький Клаус, по количеству лошадей соответственно. Каждый день Маленький Клаус должен был на своей лошадке вспахивать поле Большого Клауса, но по воскресеньям Большой Клаус отдавал в помощь Маленькому Клаусу всех своих четырех лошадок. В эти дни Маленький Клаус чувствовал себя полноправным хозяином всех пятерых лошадей и постоянно покрикивал на них: «Ну вы, мои лошадушки!» Это очень злило Большого Клауса и, однажды, он убил единственную лошадку Маленького…
-
Принцесса на горошине Ганс Христиан Андерсен
Форма: сказка Оригинальное название: Prindsessen paa Ærten Дата написания: 1835 Первая публикация: 1943 Перевод: Анна Ганзен «Жил-был принц, и захотелось ему жениться на принцессе, но только самой настоящей принцессе. Он объездил весь свет, чтобы найти себе невесту, да так и не нашёл. Принцесс-то было сколько угодно, да были ли они настоящие? Так и вернулся принц домой ни с чем и загоревал – уж очень ему хотелось достать настоящую принцессу…»
-
Цветы маленькой Иды Ганс Христиан Андерсен
Форма: сказка Оригинальное название: Den lille Idas Blomster Дата написания: 1835 Первая публикация: 1955 Перевод: Анна Ганзен О волшебных цветах, танцующих каждую ночь в королевском дворце.
-
Дюймовочка Ганс Христиан Андерсен
Форма: сказка Оригинальное название: Tommelise Дата написания: ~1835 Перевод: Н.Э. Дубровских Маленькая девочка, ростом не больше дюйма, волею судьбы отправляется странствовать. Разнообразные женихи добиваются её расположения, но счастье дюймовочка может обрести только среди себе подобных.
-
Скверный мальчишка Ганс Христиан Андерсен
Форма: сказка Оригинальное название: Den uartige Dreng Дата написания: 1835 Первая публикация: 1955 Перевод: Анна Ганзен Жил-был старый поэт. Одним вечером сидел он дома и грелся у камина. На улице была ужасная погода, дождь лил как из ведра, гулял ветер. Вдруг, поэт услышал стук в дверь, открыл и увидел маленького мальчика, озябшего и промокшего. У мальчика были золотистые волос, сам он был гол, а в руках держал лук...
-
Дорожный товарищ Ганс Христиан Андерсен
Форма: сказка Оригинальное название: Reisekammeraten Дата написания: 1835 Первая публикация: 1969 Перевод: Анна Ганзен Йоханнес бродит по свету после смерти отца. Он отдает все свои 50 талеров чтобы хулиганы оставили умершего. Потом он замечает странного попутчика. Кто этот попутчик? И как он помог Йоханнесу получить руку принцессы? Этого никто не знает.
-
Русалочка Ганс Христиан Андерсен
Форма: сказка Оригинальное название: Den lille Havfrue Дата написания: 1837 Первая публикация: 1955 Перевод: Анна Ганзен Однажды юная русалочка, дочь морского владыки, спасла прекрасного принца и полюбила его. Но люди не могут жить в море, а русалке, для того чтобы жить на суше, нужны ноги. Морская ведьма может ей помочь. Но платой за безответную любовь может стать жизнь.
-
Новое платье короля Ганс Христиан Андерсен
Форма: сказка Оригинальное название: Keiserens nye Klæder Дата написания: ~ 1837 Первая публикация: 1943 Перевод: Анна Ганзен Сказка, высмеивающая лицемерие и обыкновенную человеческую глупость.
-
Ромашка Ганс Христиан Андерсен
Форма: сказка Оригинальное название: Gaaseurten Дата написания: 1838 Первая публикация: 1955 Перевод: Анна Ганзен За городом, у самой дороги, стояла дача. Неподалеку от дачи, у самой канавы, росла в мягкой зеленой траве ромашка. По сравнению с другими цветами, ромашка была простенькой и бедненькой, ее никто не замечал в густой траве. Пока к ней не прилетела птичка...
-
Стойкий оловянный солдатик Ганс Христиан Андерсен
Форма: сказка Оригинальное название: Den standhaftige Tinsoldat Дата написания: ~ 1838 Первая публикация: 1965 Перевод: Тамара Габбе, Александра Любарская Сказка рассказывает о приключениях оловянного солдатика, который, несмотря на то, что у него была всего одна нога, оказался самым стойким из всех.
-
Дикие лебеди Ганс Христиан Андерсен
Форма: сказка Оригинальное название: De vilde Svaner Дата написания: 1838 Первая публикация: 1894 Перевод: Анна Ганзен, Пётр Ганзен Для снятия злых чар, наложенных на братьев злой мачехой, молодой принцессе предстоит пройти тяжелые испытания...
-
Райский сад Ганс Христиан Андерсен
Форма: сказка Оригинальное название: Paradisets Have Дата написания: 1839 Первая публикация: 1969 Перевод: Анна Ганзен Принц узнал из книг обо всем на свете, только об одном не было сказано ни слова: о том, где находится Райский сад. Раз пошел принц гулять в лес в непогоду, и тут случилось с ним удивительное происшествие, позволившее принцу добраться до Райского сада.
-
Сундук-самолёт Ганс Христиан Андерсен
Форма: сказка Оригинальное название: Den flyvende Kuffert Дата написания: ~ 1839 Первая публикация: 1943 Перевод: Анна Ганзен Получив от отца наследство, купеческий сынок весело зажил и вскоре спустил всё наследство. Друзья перестали знаться с ним, но один из них прислал ему старый сундук с советом: укладываться. А раз у него ничего не было — он сел в него сам. А сундук-то волшебный был!
-
Аисты Ганс Христиан Андерсен
Форма: сказка Оригинальное название: Storkene Дата написания: 1839 Первая публикация: 1969 Перевод: Анна Ганзен Игравшие на улице дети, увидев гнездо аиста, принялись дразнить птиц и распевать ужасную песню о том, что они собираются сделать с аистятами. И только Петер считал, что грешно дразнить животных и птиц. Осенью птицы нашли способ сделать доброе дело Петеру.
-
Оле-Лукойе Ганс Христиан Андерсен
Форма: сказка Оригинальное название: Ole Lukøie Дата написания: ~1841 Первая публикация: 1955 Перевод: Анна Ганзен Если вы не можете уснуть, скучаете по дому, то рано или поздно он вас навестит. У него есть очень интересный и красивый волшебный зонт, он умеет рассказывать замечательные сказки. А зовут его Оле-Лукойе.
-
Свинопас Ганс Христиан Андерсен
Форма: сказка Оригинальное название: Svinedrengen Дата написания: 1841 Первая публикация: 1894 Перевод: Анна Ганзен, Петр Ганзен Чего только не сделаешь ради любви. Даже пойдешь на службу к королю... свинопасом.