Комментарии к подборке Изба-читальня: Иноязычная линия №5

Дорогие друзья! И снова с вами Иноязычная линия нашей Избы-читальни! Многие из нас любят читать в оригинале на английском языке, другие хотели бы начать, но в одиночку же все сложнее? Давайте читать вместе! В этой подборке мы… Развернуть 

На полке нет книг

Ветка комментариев


Собственно говоря, я в первом после так и написала, что я бы с удовольствием, но знаю, что моего уровня недостаточно.
Но в то же время все пишут, что чтобы этот самый словарный запас расширить - надо читать/смотреть на английском.
Замкнутый круг выходит.


Надо читать короткое и адаптированное для вашего уровня. Не думаю, что цель Избы - читать адаптированное.
Плюс смотреть с родными субтитрами то же самое. Когда дойдёте до уровня "почти всё поняла", тогда можно двигаться дальше.


Я нигде не писала, что в Избе-читальне люди должны читать адаптированное.
Наоборот, это прекрасно, что есть люди, которые знают язык и могут себе позволить чтение в оригинале, это показатель того, к чему можно стремиться.
Адаптированное и совсем простое я читала, были в основном сказки типа "Хроник Нарнии", "Волшебника страны ОЗ" и "Хоббита". В целом, мне не было сложно. В то время как реальные произведения вызывают ужас именно обилием незнакомых слов.


А я очень советую тебе попробовать) Не пойдет - так не пойдет) Бриджит, говорят, очень простая. В конце концов, не выйдет - будешь уже читать адаптированные (они такие скучные, что просто бе, но я на испанском с них начинала).