Оригинал хорош, но Маршак создал шедевр

Перед нами две бутербродные баллады: оригинал и перевод. Alan Alexander Milne The King's Breakfast The King asked The Queen, and The Queen asked The Dairymaid: "Could we have some butter for The Royal slice of bread?" The Queen asked the Dairymaid, The Dairymaid Said, "Certainly, I'll go and tell the cow Now Before she goes to bed." The Dairymaid She curtsied, And went and told The Alderney: "Don't forget the butter for The Royal slice of bread." The Alderney Said sleepily: "You'd better tell His Majesty That many people nowadays Like marmalade Instead." The Dairymaid Said, "Fancy!" And went to Her Majesty. She curtsied to the Queen, and…

Развернуть

Горький и Ленинград

Лет восемь мне было, пожалуй. Малолетним шкетом в стайке таких же мелких бегал по нашему и соседскому двору, и горя всем нам было мало. Однажды одного растяпу с нашего двора, своего ровесника, я назвал рассеянным с улицы Бассейной. Он, презрительно посмотрев на меня, сказал примерно так: - Ерунда все это. Нет такой улицы. - А может и есть? - Ну конечно! Так я и поверил, что может быть улица с таким названием! - А давай проверим! – крикнул я и побежал домой. - Давай! – крикнул мне вслед растяпа. – На щелбан с пинком! Надо сказать, что у родителей была книжка «Улица города Горького», где были перечислены все улицы моего родного города с их…

Развернуть

Некоролевский бутерброд

Конечно же, это стихотворение я знаю и люблю с детства. Но все равно бутерброд с маслом не стал для меня королевским: я предпочитала добавлять еще сыр и варенье. А бутерброд с мармеладом вообще остался мною кулинарно незамеченным: во-первых, рядом с ним в тексте шла пастила, которая ни с чем бутербродным не ассоциировалась, а во-вторых, в 90-е гг. мармелад можно было найти в лучшем случае в виде конфет (которые я никогда не любила). И вот, совершенно вдруг, этим летом я попробовала некоролевский мармеладный бутерброд. Купили мы в магазине фруктовый «мармелад бутербродный», отрезали дома тоненький ломтик, положили его на белый мягкий батон…

Развернуть

Недавно мне предъявили претензию, мол я очень рассеянная, то одно забуду, о другое, советовали пить таблетки для улучшения памяти и добавили, что я как из той сказки про рассеянного из улицы Бассейной. И вдруг я вспомнила, что в детстве это была одна из моих любимых сказок. Как же я тогда насмехалась над несчастным главным героем, ну как же можно быть таким валенком )) И вот сейчас, когда я уже совсем взрослая, поняла, что значит "не судите, да не судимы будете". Я в точности как тот неуклюжий парень из сказки, который ничего не может поделать с тем какой он, совсем неумышленно, есть. Вот такая вот ироническая история вспомнилась и я смеюсь…

Развернуть

Спасибо, Юрий!

Когда мы приехали в Германию моему старшему сыну было 10 лет, 3 года русской школы позади. В городке где мы жили языковых курсов не было...и детей учили по теории солёного огурца, то бишь просто помещая в языковую среду. Этой средой была так называемая школа для детей с различными заболеваниями с детства или пропустившими нормальную школу из-за возникшего заболевания. Как говорила его учительница " Ваш сын - самый лучший в классе". И неудивительно - он же здоровый! Нет, в такой школе, которая казалась мне опасным местом, мой сын был любим и оценен за его миролюбие, понимание проблем другого человека, он же сын врача и на уровне генов..это…

Развернуть

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 723

Новинки книг

Всего 241