sjusj

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

1 ноября 2012 г. 00:05

52

4

Льюиса Кэрролла я знала с детства, благодаря приключениям «Алисы». «Снарк» же отличается не только структурой, но и словами. Хотя опять-таки это все возможно из-за перевода. Стихи и поэмы во время перевода многое теряют.

j_t_a_i

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

21 июня 2012 г. 20:57

169

Мне лично больше всего нравится, когда Снарка считают аллегорией Погони за Счастьем». Льюис Кэролл

Идёт на Снарка охота. И нам совсем не охота По пустякам её прерывать- В заботы разные вникать.

Прыг по миру фантазий,скок по миру грёз. От смеха не скроем мы своих слёз. Но смех наш,друзья,вовсе не пуст. Есть в охоте на Снарка своя особая грусть.

Но кто ж Снарк таков? Нет таких слов, Чтобы его описать Самим вам прийдется про то разузнать.

Но не тот я человек чтобы молчать. Каждому в жизни хоть раз доводилось его повстречать. Но не каждый при встрече опознать сумеет его- Особое для каждого у Снарка лицо.

Нет смысла голову ломать, Надо Снарка искать- и хватать. И спасибо тем кто сумел перенести, Те кривые стишки что я смог наплести.

Не корите за труд-вдохновение-это вам не "ха-ха". Да и…

Развернуть
kosminskaya

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

4 апреля 2012 г. 11:02

75

5

Мне лично больше всего нравится, когда Снарка считают аллегорией Погони за Счастьем.

Льюис Кэролл

Скаазка. Как я люблю сказки. а тем более такие взрослые. Не знаю, что имел ввиду Кэрролл, может и правда ничего, но мне тоже нравится идея, что Снарк- это погоня за счастьем. Хотя сама я восприняла это как погоня за самим собой. Лёгкий слог, интересный сюжет и тонкая психология каждого героя- вместе всё очень нежно и иронично. Чувствуется насмешка над героями, как над представителями общества. И Снарк- страх, которого боятся и которого все ищут. Признаюсь, языком оригинала гораздо интересней. И автора лучше чувствуешь.

28 марта 2011 г. 15:22

2K

5

утро машет приветливо нам эге-гей на работе пока не запарка чтобы кофе - вкусней, чтобы день - веселей прочитала "Охоту на Снарка"

12 апреля 2011 г. 22:01

109

5

У вас никогда не было так, чтобы - вы встряхиваетесь, оглядываетесь по сторонам и понимаете, что вы занимаетесь хрен знает чем в компании безусловно приятных, но хрен знает кого, и совершенно не понимаете, как до этого дошли? У меня было и не раз. Теперь я знаю, что это называется охотой на Снарка.

Мне показали, что это не персонально мое проклятие, мне снова напомнили, что только так и бывает -

Храбрей! Он не смыслил ни в чем ни рожна, Но Кормчий настаивал жарко, Что смелость одна лишь в походе нужна Когда все преследуют Снарка.

Все те же, родные, хрюкочущие и не только, Брандашмыги и прочие чудовища. Разве что в "Снарке..." больше сатиры - и парадоксальным образом он для меня понятнее и ближе "Алисы...".

Короче говоря, "Охота..." - лаконично и неимоверно хорошо.

И да, я знаю, что в…

Развернуть
lulilu

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

2 ноября 2010 г. 23:27

52

4

Отрадно, что в книге нашел свое место оригинал "Снарка". И вот, читая его, понимаешь, Кэрролл - талантище. А вот переводы не понравились практически везде.

ginger-fyyf

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

28 сентября 2010 г. 14:37

55

5

Это легендарная книга великого англичанина. Пересказывать сюжет – дело всегда неблагодарное, так что ограничусь вот чем: совершенно разношерстная компания отправляется в путешествие, цель которого – найти Снарка. Как признавался сам Кэролл, он понятия не имел, что из себя этот самый Снарк представляет. 18 июля 1874 г Кэрролл пишет: "Как-то летним солнечным днем я бродил в одиночестве по холмам, и вдруг мне в голову залетела одна-единственная строка "Потому что Буджумом был Снарк". Я не понимал ее смысла - да и теперь не понимаю, - но я записал ее. А спустя некоторое время возникла строфа, в которой та строчка оказалась последней. И постепеннно, в самые неожиданные моменты, в течение года или двух, по отдельным строчкам сложилась вся поэма, в которой та строфа стала последней." Больше…

Развернуть

24 марта 2010 г. 20:23

41

5

Потрясающе. Тем кому показалось мало стихотворения о Бармаглоте в Льюис Кэрролл "Алиса В Стране Чудес" , это произведение определённо понравится.

Развернуть

30 августа 2009 г. 00:26

57

5

пожалуй, именно в этой книге особенно сильно проступает гениальность Кэролла- "Охота на Снарка. Агония в восьми воплях". Одни действующие лица чего стоят: Балабон, Бобер, Барабанщик (он же Бывший судья), Буджум и т.д. Вот уж где разгуляться воображению! Неплохая тренировка выходит - пару воплей - и воображение вновь в тонусе =) Прекрасная головоломка от автора Алисы. Читаем, перечитываем и разгадываем а кто такой (или что такое) Снарк - каждый решает для себя сам.

19 января 2009 г. 02:12

41

4

книжка хороша. и в первую очередь тем, что перечитывать можно: а) везде, б) с кем угодно, в) в любом возрасте, г) в любом душевном состоянии. точно могу сказать вот что: в ней миллион вещей! а ведь не у всех из них есть названия. давать свои собственные, нужные названия вещам - вот чему оично меня учит снарк. главное, не слушать тех, кто кричит о том, что книженция бредовая. хотя так и есть, она все равно не станет неинтересной после прочтения. к ней - возвращаться! люблю её.

Напишите рецензию!

Текст вашей рецензии...

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 700

Новинки книг

Всего 241