8 ноября 2023 г. 15:21

141

4 Охота пуще неволи

«Охота на Снарка» – это скорей не стихотворное произведение, а выстроенная с математической точностью лингвистическая теорема, в которой персонажи и события выполняют примерно ту же функцию, что и буквы в алгебре и в которой доказывается, что Снарк был Буджумом. Quod erat demonstrandum.

9 ноября 2022 г. 09:37

747

5

Когда, я каким-нибудь образом, во сне, например, встречался с Льюсом Кэроллом, то, как правило, не обращал внимание. А ну конечно, автор приключений Алисы. Да и эту историю я помню в основном по мультику, что срочно нужно исправлять. Но совершенно забыл о том, что Кэролл к тому же еще является автором этих совершенно замечательных воплей под названием “Охота на Снарка”. Тем более, что книжка уже давно стоит на книжной полке, поджидая своего часа. Задумано-сделано. Подобная решительность очень редко встречается в моей жизни. Такое происходит обычно только с пельменями. Увидел- съел. И как же я был прав, что взялся за эту великолепную поэму. Любовь с первого взгляда, с первой строчки! Навсегда в моем сердце! Абсурд? Конечно! Ничего не понятно? Совершенно! Кто такой Снарк? Зачем его ловить?…

Развернуть
Olga_June

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

4 ноября 2022 г. 18:40

368

5

Это очень забавная поэма об охоте на неведомого Снарка. Что это или кто, мы, возможно, не узнаем никогда. Если верить автору.

С одной стороны, как филологу мне сразу хочется кинуться читать комментарии к этому произведению, отыскивать аллюзии, скрытые смыслы и подбирать ключ к описанному в каждом вопле. Пока читала, я постоянно отмахивалась от сравнения с «Кентерберийские рассказы» Джеффри Чосера и пыталась поменьше вспоминать английского фольклора, особенно детского. Предисловие я прочла после поэмы, и мне понравилось сопоставление образов Снарка и Буджума с разными использованиями атомной энергии. Нельзя не согласиться, что сюжет подходит ко многим жизненным и историческим ситуациям.

С другой стороны, приятно просто читать эту абсурдную поэму и улыбаться, как это сделала бы девочка,…

Развернуть

23 марта 2022 г. 15:29

403

5 Недопев до конца лебединый финал, Недовыпекши миру подарка, Он без слуху и духу внезапно пропал - Видно, Буджума принял за Снарка!

В этой книге прекрасно всё. От известной поэмы-бессмыслицы Кэрролла до чудесных иллюстраций Мервина Пика (и его эскизов!).

Сам автор назвал своё произведение «Агонией в восьми приступах». Читать про охоту за таинственным Снарком, ведомую не менее непонятной командой, весело и забавно.

Детское произведение, над которым и по сей день ломают голову взрослые умы.

Почему имена всех членов команды начинаются на букву «Б»?

Кто такой, этот загадочный Снарк?

И почему все так стремятся его поймать?

Он встаёт очень поздно. Так поздно встаёт

(Важно помнить об этой примете),

Что свой утренний чай на закате он пьёт,

А обедает он на рассвете.

Являются ли Снарк и Буджум одним лицом?

Или же он - аллегория на атомную бомбу?

Сам Кэрролл из всех предположений больше всего благоволил к тому, где…

Развернуть
Marikk

Эксперт

Чего-то немного знаю)))

1 июня 2021 г. 16:28

910

4.5

От Кэрролла можно ждать всего! Даже того, что не ждёшь. Так и в этом произведении. Сначала кажется, что тут абсурд на абсурде и абсурдом погоняет, но стих за стихом "картинка" становится более ясной и определённой.
Кэрролл не был бы самим собой, если бы всё было просто и прямолинейно. Но от этого даже больше нравится читать!

Читала в рамках игры Охота на снаркомонов

Harmony176

Эксперт

Мои мысли - мои скакуны...

29 мая 2021 г. 00:13

483

4

Великолепная игра слов и смыслов! Поразительное сочетание свободного полета фантазии, ничем не сдерживаемого и при этом тонкой стройности, внутренней, пусть и своеобразной логики. Неудивительно, что в этом тексте искали (и ищут, я уверена!), тайные смыслы, расшифровки, ребусы. Мне понравился перевод Кружкова – он постарался сохранить задуманную автором игру слов (например, имена на букву Б). Эта история для переводчика – настоящий экзамен, ведь перевод – в стихах, да еще и с таким загадочным сюжетом и смыслом. Мне вообще показалось, что этот текст написан как песня – тут встречаются рефрены (повторы), а «вопли» – как куплеты. Весьма любопытное произведение!

Прочитано в рамках игр Игра в классики и Собери их всех!

ElenaPolovynka

Эксперт

Не выходя из комнаты, она объездила весь мир

3 января 2021 г. 03:11

638

5 Какой же ты Снарк

Я читала не так много произведений Льюиса Кэрролла. И решила наверстать упущенное.

Это автор очень мне интересен. Я восхищаюсь его воображением. Тем каким необычным персонажам он дает жизнь на страницах своих книг.

Мне нравится интерпретировать истории, которые он дарит читателю. Они заставляют задуматься. Наверное, у каждого свое восприятие и понимание творений Л. Кэрролла.

Прочла "Охоту на Снарка" впервые. И у меня прявилось желание перечитать рассказ ещё раз. Чтобы глубже его впитать и оставить в памяти надолго.

В книге описаны несколько типов людей. На их особенности пролит свет.

Плюс необычные иллюстрации, которые придают книге" вкуса".

В группе АРАБЕСКА собираю пазл

29 августа 2020 г. 22:37

405

3 Чуковский в 19 веке

Прочитал поэму. Да, праздник абсурда. Мне очень напомнило нашего Чуковского

А лисички Взяли спички, К морю синему пошли, Море синее зажгли.
И со свечкой искали они, и с умом, С упованьем и крепкой дубиной, Понижением акций грозили притом И пленяли улыбкой невинной.

Что тут сказать. Что-то в этом есть. Детям непонятно, взрослые понятия и термины. Искать смысл в абсурдном произведении для детей сродни конспирологическим теориям. В 19 веке было свежо и ново. Плюс сыграла известность самого автора. Если перевести Чуковского, и попросить найти аллегории в его произведениях, то тоже получится нечто похожее.

Варичев Алексей (AlexeyVarichev)

Эксперт

Не эксперт, а просто... писатель

8 июня 2020 г. 21:23

916

5 Комическая история о трагической судьбе обывателя.

"Охота на Снарка" – поэма совсем малюсенькая. Однако, как известно, чем меньше размер произведения, тем талантливей должен быть автор, чтобы вещь действительно удалась. "Охота на Снарка" удалась совершенно определенно. Это одна из самых блестящих сатир на британское общество. Она снайперски точна и при этом совсем ненавязчива. Ненавязчива настолько, что даже те, кого она высмеивает, вряд ли узнают себя и обидятся. Скорее всего, им будет казаться, что это не совсем они, что в их среде, есть, конечно, такие персонажи, но это не сами они, разумеется. Со времен Кэрролла, британское общество, претерпев массу трансформаций, тем не менее, умудрилось принципиально не измениться. А потому актуальности поэма не потеряла, ее все так же хочется бесконечно разбирать на цитаты. Кэрроллу удалось…

Развернуть

Напишите рецензию!

Текст вашей рецензии...

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 731

Новинки книг

Всего 241