25 сентября 2014 г. 23:14

142

5

Потрясающе. Сложно написать отзыв, ведь до конца не ясно, кто такой Снарк, но кем его не представь (Кэрролл предпочитал вариант счастья), поэма в любом случае отменная. Теперь нужно найти все варианты перевода и прочитать в оригинале.

Milena_Main

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

6 октября 2014 г. 07:17

66

4

"В бессонные часы ночи" я коротала время за "Охотой на Снарка". Сколько бы раз я не перечитывала это произведение, смысл его мне понятнее не становится. А может быть, оно и к лучшему. Исследователи творчества Льюиса сломали тысячу копий в попытках понять, что же такое снарк и о чем вообще эта поэма, - кто-то даже находил в ней свое собственное рациональное зерно. Сам Кэррол честно признавался, что и понятия не имеет о том, что именно такое он написал, но ему нравилась трактовка снарка как счастья. Однако, стоит ли вообще искать кошку в темной комнате, может, ее там попросту и нет? Для меня "Снарк" прекрасный образчик абсурдистской поэзии, так прославившей Льюиса. Читая "Охоту", я не ищу в ней смысла, я просто наслаждаюсь ее красотой и построением, забавными сравнениями и метким…

Развернуть
Myza_Roz

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

28 мая 2014 г. 14:16

267

4

Отличный пример английской абсурдной поэзии - сомнительная компания, начинает сомнительную охоту на сомнительного Снарка, потому как очень сомнительно, что он существует.

30 января 2014 г. 21:14

56

5

Говорят, по сравнению со "Снарком", "Алиса" кажется верхом логики и разумности :) "Алису" я так и не прочитала, каюсь, а по фильму не очень ее люблю в принципе. "Снарк" - очень красивая и осмысленная сказка. И, возможно, только рациональные взрослые додумались назвать ее абсурдом.. Не стоит воспринимать все буквально, сам Снарк - это метафора. Думайте сами, решайте сами, что скрывается за этим словом. Автору больше всего нравилось, когда Снарка считали Счастьем.

Вот где водится Снарк! Знайте - истина в том, Что повторено трижды подряд!

Это не абсурд. Это не абсурд. Это не абсурд.

Eugenia_Kokone

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

11 мая 2013 г. 01:10

239

5

«Снарки водятся здесь! — повторю в третий раз. Повторенное трижды — закон!»

Даже не возьмусь строить какие-либо догадки относительно содержания и смысла этой поэмы. Мне много больше импонирует утверждение оксфордского студента, что в его жизни не было ни единого случая, чтобы ему не вспомнилась строка или строфа из "Снарка", идеально подходящая именно к этой ситуации.

Однажды я смогу прочесть эту поэму в оригинале. И тогда влюблюсь совершенно. А пока что мне доставляет удовольствие наслаждаться талантливыми русскими переводами и пониманием того, что русский язык уже в себе самом заключает долю абсурда, некое сумашествие.

«Побелел Билли-Белл, онемел, обомлел Не на шутку от эдакой шутки, Прошептал: «Что за дичь? Наш Бобер вам не дичь! Это друг, и надежный, и чуткий».»

Правда украинский…

Развернуть

26 апреля 2013 г. 13:14

191

4

у меня такое де жа вю))) по старой универовской памяти я перечитала все переводы Снарка и оригинал. вслух)) не буду выделять любимый, все хороши по-своему. а я для себя поняла, как же давно я не читала ничего в стихах, и удивилась.

я читала, что сам Кэррол не знал кто такой Снарк, а из всех возможных вариантов ему больше всего нравился вариант поиска счастья. и мне это ближе всего. все гоняются за счастьем, будь они браконьерами или капитанами)) и часто думают, что нашли, а оно - хоп! и не счастье вовсе, а злобный Буджум! интересно же))

11 июня 2013 г. 10:16

58

5

Всё гениальное - просто. Каждый Вопль - отдельная история, а по факту - довольно абстрактная (ибо никто не знает же, что такое Снарк) модель, в которую можно подставить любые переменные, а работать будет... Не факт, что всегда, но часто. Прочитала утречком. Заряд позитива на весь день. Люблю логичный абсурд.

Hatchetman

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

1 февраля 2013 г. 18:23

189

4

Такую книгу просто обязательно читать в оригинале, потом еще раз в оригинале, потом прочитать все варианты переводов, понравившийся перевод можно еще и перечитать, а потом все это отшлифовать еще одним прочтением оригинала. Ибо содержание книги - это абсурд.

Нет, я не говорю, что все, что написал Льюис Кэрролл - бессмыслица, хотя этим и отдает. Каждый найдет в "Охоте на Снарка" свой смысл, Кэрролл выделил среди всех тот, который больше всего понравился ему, но так и не рассказал, что же он на самом деле закладывал в это невероятное существо и в охотников за ним. Поэтому можно расслабиться, забыть о содержании и получить удовольствие от формы.

А форма ведь на самом деле великолепна. Я особо не восторгаюсь от поэзии - да, согласен, это красиво. Иногда романтично, иногда дерзко и смело, но…

Развернуть
alenenok72

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

2 января 2013 г. 17:12

54

3

Читает WhiteRabbit. Вообще, книжка не моя, не очень люблю абстракцию и такой абстрактный юмор. Но получила удовольствие, слушая ее, во-первых, из-за исполнения, мне оно очень понравилось, во-вторых, местами даже мне было смешно, а еще.. я тут подумала, а может, я снарк?? Некоторые его признаки, данные автором очень ко мне подходят.

Записки любителя

17 октября 2012 г. 18:43

65

4

Многие исследователи пытаются найти какой-то тайный смысл в произведениях Кэрролла. Многие даже находят, многие - успешно. Вот только стоит ли? Для меня его книги - просто взрослые сказки, с элементами отличного абсурдного юмора. Чем искать какой-то смысл, лучше просто брать и периодически перечитывать, просто так, для себя.

Дайте две. Light version

Напишите рецензию!

Текст вашей рецензии...

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 699

Новинки книг

Всего 241