Когда я взяла с полки эту книжку-малышку, я не подозревала, что у меня уйдет несколько дней, чтобы ее прочитать. И дело тут не в том, что она скучная, неинтересная или просто "не моё"..
Нет, просто я не ожидала, что в этой небольшой истории уместится столько "настоящего", что придется откладывать ее в сторону, чтобы не захлебнуться в собственных эмоциях, чтобы дать себе возможность оглянуться и увидеть, что я не там, что это только книга. Дочитав, я явственно ощутила, что мне нужно вздохнуть - нехватка кислорода от того, что на последних страницах я кажется просто забыла, как это...дышать.
Я люблю читать про жесть, я люблю накал и ужас, я ценю те истории, которые при прочтении вышибают дух. И эта однозначно одна из них.
Как правильно вести себя (и что такое правильно?), да и просто жить… Развернуть
Так получилось, что за последнее короткое время я прочитала две книги про геноцид. Первую - про геноцид армян в Османской империи, и вот теперь эту, о геноциде в маленькой стране Руанде, про которую я до сих пор не знала ровным счетом ничего. В этой книге гораздо меньше откровенно расписанной жестокости, если сравнить с первой, но от этого она не менее страшна.
Повествование идет от лица мальчика, родившегося от смешанного брака руандийки и француза. Точнее, выросший герой, уже мужчина, рассказывает о своем детстве, которое до поры до времени было счастливым, ну не считая распавшегося брака родителей. Об этом и есть большая часть книги - о друзьях, семье, разных детских делах. И о народностях страны, которые живут бок о бок, но одни хотят уничтожить других...
Книга небольшая, и самому… Развернуть
"Седьмая функция языка" - эдакий "Криптономикон" для гуманитариев, принарядившийся в форму "Имени Розы" и упавший, как сейчас любят говорить, в чан с блестками (ему идет).
Что будет, если собрать самых известных и эпатажных философов, писателей и языковедов XX века в одном месте и поместить их в детективный сюжет? Получится постмодернистская феерия с огромным количеством аллюзий, прямых и непрямых цитат и шуток для "своих". Гуманитарное образование, сноски и послесловие переводчика помогают понимать и юмор, и смысл, но вообще читателей можно разделить, как членов Клуба Логос, по рангам: кто понимает почти все, кто 75 процентов, кто - 50 и т.д.
Но чтобы получить удовольствие от "Седьмой функции языка", мало быть образованным - нужно еще и уметь наслаждаться текстом во всей его полноте.… Развернуть
История о том, как война - гражданская война, врывается в мир ребенка. Что знаем мы о событиях 1994 года в Руанде и Бурунди, когда два африканских народа -тутси и хуту- стали убивать друг друга не за территории, не за богатства, не из-за религии, а просто потому, что родились, за "форму носа"? История страшная, рассказанная мальчиком. Габи вырос в благополучном районе: отец-француз, женившийся на красавице -тутси, имеет здесь свой бизнес, Габи ходит в хорошую школу, переписывается с девочкой из далёкой Франции, немного ворует в соседских садах манго с другими мальчишками, а ещё читает, чем и отличается от своих друзей. Очень долго семья Габи пытается соблюдать нейтралитет, но это невозможно... Через трагедию одной семьи автор показал трагедию всего региона. Конечно, рассказ от лица… Развернуть
Казалось бы, что такие болезненные темы, как война, геноцид должны затрагивать душу читателя, но у меня как-то не сложилось с этой книгой. Слог у автора неплохой, но персонажи вышли смазанными, мне не хватило информации и эмоциональной составляющей, когда описывались родители главного персонажа, их отношения - все вскользь, все довольно плоско.
В центре повествования воспоминания Габриэля, он метис, его отец француз, а мать родом из Руанды. До военного переворота в Бурунду он с родителями и сестрой Аной жили в той стране. Жили откровенно неплохо - свой дом, слуги, престижная школа для детей, в начале книги главный герой немного знакомит нас с местным населением, много говорит о своих друзьях, о своих с ними шалостях, так же тут прописано и отношение темнокожего населения к белому. Но это… Развернуть
[тут вообще-то была примерно страница текста, но то ли лайвлиб, то ли мой браузер, то ли Ролан Барт оставили от неё пустое место, и ведь я в кои-то веки вдохновенно набирал прям в браузере, потому что сижу не за своим компом... в общем, повезло; вспоминать и набирать всё как было по новой я манал, так что будет очень тезисно]
1. Книга поначалу может отпугнуть не знакомого с семиотикой, Роланом Бартом и прочими Фуко читателя, но пугаться не надо. В романе есть персонаж, тоже со всем этим не знакомый, и ничего, справляется (ему - и вам - всё объяснят в более-менее достаточных для осознания происходящего объёмах).
2. Все говорят, что роман постмодернистский. Это не очень верно. Здесь вполне модернистское ядро и "весь фарш" тоже: нам предлагается взглянуть на 6 функций языка по Якобсону в… Развернуть
Гаэль Фай, на станицах этой небольшой книги рассказывает свою историю, историю своего детства, страшную, пугающую правду.
Габриэль, молодой человек живущий в цивилизованной Франции, что может тревожить его, только воспоминания, воспоминания о детстве, о родной стране, маленькой африканской стране Бурунди. Стране которую он покинул в 10 летнем возрасте, от куда он вынужден был бежать, из-за геноцида. Маленький мальчик, сын африканской женщины и француза, живший в привилегированной части города, ни о чем не заботящийся, бегающий с друзьями по улице, ворующий манго с деревьев соседей, тайком от родителей куривший и распивающий пиво. Ни что не могло омрачить его счастливого детства, если бы не гражданская война, начавшаяся уже давно, но проходившая далеко от его дома, не подобралась на… Развернуть
Лирическое отступление, которое этой книге просто необходимо. Для пущей наглядности можно представить, что я и книга Оксанен – участники программы «Жди меня».
С этой книгой у меня отношения длиной в два года, в течение которых я отчаянно искала ее как в бумажном, так и в электронном варианте, но ничего не находила. Интернет-магазины разводили руками: «отложено», «мы сообщим вам о поступлении», «нет в продаже» и прочие отговорки. Каково же было мое изумление, когда я нашла эту невостребованную книгу аж в трех экземплярах в библиотеке.
При всем при этом я понятия не имела, о чем книга. Кажется, будь она о способах очистки организма натуральной рецептурой с грядки, я бы все равно ее прочитала, потому что слишком уж долго и безнадежно ее искала. Есть у меня такое хобби – влюбиться в книгу… Развернуть
Будут ли времена когда эта и подобные книги станут неактуальными? И люди будут читать и не верить что такое вообще возможно? Геноцид по неважно какому выдуманному признаку как общественное явление, это гражданская война, волна убийств, которую не остановить. Автор с большой любовью описывает страны Африки, которые так и не стали родиной, а стали чередой жутких воспоминаний о зверствах и отобранном детстве. Очень ярко описан ПТСР, и это только один пример, а сколько их? Все люди вовлеченных стран прошли через ад, когда и в каком объеме вернется жизнь в эти города? Книжный эскапист выжил, но он тоже изранен, чужак в чужой стране с кошмарными воспоминаниями – кому это было нужно?
Маленькая страна, маленькая книга, маленький человек – и огромный океан боли и тоски. О геноциде в Руанде слышали, наверное, все. О событиях в соседнем государстве Бурунди, тесно связанных исторически и культурно, происходивших в то же время, я не знала ничего. Истоки вражды между тутси и хуту так же трудно понять и осмыслить, как и герою книги, десятилетнему мальчику Габи.
«- Ну так из-за чего они воюют?
- Из-за того, что у них разные носы.»
Естественно, все гораздо глубже, чем разная внешность. Но все же искусственность этого разделения (изначально это один народ, с одинаковым языком, традициями и территорией), устроенного европейскими колонизаторами, стала бомбой замедленного действия, до сих пор поражающей и правых, и виноватых.
«Мы жили в самой середине Великой рифтовой долины, на… Развернуть
В Париже в 1980 году попадает под машину Ролан Барт. Казалось бы, обычный случай, но у Барта не было при себе документов, а шел он со встречи с известным французским политиком, кандидатом в президенты. Комиссар Байяр расследует это дело и постепенно ему начинает казаться, что это было покушение на убийство, а не обычная случайность.
До прочтения этой книги я ничего не знала ни о Ролане Барте, ни о других известных личностях в этой книге. И услышала я о ней в подкасте Книжный базар. Эта книга – рай для филолога, но я не филолог. Наука семиотики конечно интересна, но для меня не настолько чтобы читать о ней целую книгу. Не считая семиотики, мне непонятен и исторический контекст, события и люди которые волновали людей во Франции восьмидесятых.
В итоге, каюсь, я не дочитала эту книгу, а… Развернуть
- Тутси и хуту воюют из-за того, что у них разные территории?
- Нет, они живут в одной стране.
- Тогда из-за того, что у них разные языки?
- Нет, они говорят на одном языке.
- Может, у них разные боги?
- Нет, бог у них один и тот же.
- Ну так из-за чего они воюют?
- Из-за того, что у них разные носы.
Действие происходит в маленькой стране Бурунди, площадь которой меньше площади озера Танганьики, к берегам которого почти подходит это государство. На западе - огромный Заир (сегодня - ДР Конго), на севере - Руанда. Бурунди - перевалочный пункт для беженцев из Руанды в более-менее спокойный Заир.
Противостояние между народами тутси и хуту в Руанде не началось в 1994 году, когда Габи повел свой рассказ. Тридцать лет назад его матери-тутси и ее братьям пришлось бежать из Руанды: тогда верх… Развернуть
Вышедший в конце этого лета роман Гаэля Фэя «Маленькая страна» (Gaël Faye. «Petit pays», изд. «Grasset») сразу и прочно обосновался в тройке самых продаваемых книг Франции, а кроме того попал в лонг-листы практически всех значимых литературных премий, по традиции подводящих свои итоги осенью. Он уже получил Премию романа «Fnac» (Prix du roman Fnac) и остается в финальном квартете претендентов на престижнейшую Гонкуровскую премию.
В чем же секрет этого совсем еще молодого автора, чей первый литературный опыт встречен с таким вниманием?..
Гаэль Фэй родился в 1982 году в Бурунди от смешанного брака француза и африканки народности тутси из Руанды. Вследствие вспыхнувшей в Бурунди в 1994 году гражданской войны его семья перебралась во Францию. Получив профессию финансиста, Гаэль некоторое… Развернуть
Очень страшная и в определенном смысле очень интересная тема. Государственные перевороты, межнациональные конфликты, геноцид.
• Что заставляет людей раз за разом браться за оружие?
• Почему современные взрослые люди не могут остановить это вечное возвращение мести – победы – поражения?
• Как абсолютно мирный человек, конформист вдруг становится убийцей, вливается в поток общего безумия?
Страшная история. Но рассказана она таким легким, лиричным тоном,а композиция ее так неаккуратна, что требуется довольно сильное напряжение, чтобы осознать – это не этническая зарисовка о диких нравах экзотической страны, способная увлечь только любителей.
Сначала я подумала, ага, сразу видно, что автор – музыкант. Отсюда такая манера, отсюда упор на чувственные впечатления – цвета, звуки, ощущения,… Развернуть
В последнее время много чего читал, но даже в хороших книгах мне чего то да не хватало. Я уже отчаялся найти книгу которая поразит меня до глубины души, вытащит меня из зоны комфорта и перевернет мой мозг. И тут я прочитал эту книгу....
Попала она ко мне случайно, увидел привлекательную обложку по цене 80 рублей...ну думаю...так, история на вечерок, ничем не примечательная. И очень долго ее откладывал после покупки, вроде соберусь читать, но что то другое мешало этому. Но тут у меня выдалась пара свободных дней и наконец то я плотно решаю за нее взяться. И понимаю что оторваться я от нее уже не смогу с самых первых строчек. А книга начинается так...
"В доме было четыре комнаты. Одна - моя, вторая - младшего брата, третья - родителей, а четвертая принадлежала трупам"
Такого интригующего… Развернуть
Гаэль Фай — французский рэп-музыкант родом из маленькой африканской страны Бурунди. За свой первый и пока единственный роман, основанный на реальных событиях и воспоминаниях детства, Фай получил Гонкуровскую премию лицеистов. В 13 лет ему и его сестре пришлось бежать во Францию, когда в соседней Руанде начался чудовищный геноцид тутси, осуществленный по приказу правительства хуту.
Хуту и тутси — по сути один народ, одна нация, делящая одну территорию, говорящая на одном языке, верующая в одного бога. «Ну так из-за чего они воюют?» - спрашивает главный герой романа у своего отца. «Из-за того, что у них разные носы».
«Маленькая страна» встречает своего читателя идиллически-экзотичной картиной детства. Одиннадцатилетний Габи вместе с друзьями воруют манго из сада соседки гречанки, а потом… Развернуть
Переводчики - они везде. Каждый говорит на своем языке, даже немного зная чужой. Лукавства переводчику не занимать, и свой интерес он помнит. Деррида
Якобсон, Соссюр, Пирс, Эко... Метафора, метонимия... Функции языка... Все, кто учился в инязе, сразу получает флешбэки :) И именно благодарю названию и знакомым фамилиям я заинтересовалась этой книгой. Однако языковая составляющая не так велика, как ожидалось. Гораздо больше французский политиков, философов и прочих деятелей, читателю неподготовленному сложно в этой толпе.
...интересуется перформативной функцией, которую видит в патриархальном праве на использование скрытой формы перформатива при ассимиляции культурной конструкции по модели моногамной гетеросексуальной пары: если проще, она полагает, что белому гетеросексуальному самцу…Развернуть
Немного завидую филологам и философам) Если даже я, при всей своей дремучести по этой части, получила удовольствие от чтения - представляю, сколько удовольствия получают они)) Текст буквально нашпигован всяческими отсылками и намеками)
Если же оставаться на поверхности - перед нами детектив. Все, как полагается - инцидент, при ближайшем рассмотрении оказывающийся покушением, пропавшие секретные документы, тайные клубы, политические дрязги, расследование шириной в несколько стран и даже континентов. А также классическая парочка сыщик+помощник (с небольшой инверсией, для остроты).
Только пострадавший - Роланд Барт, подозреваемые - вся эта дружная философско-семиотическая братия (в ролях: Фуко, Деррида, Кристева, и все прочие, о ком я читала совсем недавно в критике наукоподобного письма,… Развернуть
Это действительно маленькая книжица, однако не только по объему, но и по своим художественным достоинствам. Последнее не означает, что она написана плохо. Вовсе нет. Просто перед нами автобиографическая проза - максимум воспоминаний и документальных фактов, минимум вымысла. То есть до Чимаманды Нгози Адичи («Половина желтого солнца») далеко.
Тема типовая – взросление на фоне гражданской войны и роста напряженности. В последнее время таких книг стало выходить много. Разнятся они степенью натурализма в описании творящегося в развивающихся странах кошмара и географией. В «Маленькой стране» речь идет о Бурунди и Руанде – стран для нас совершенно диковинных, но по сути мало отличающихся от той же Нигерии эпохи 60-х годов. Военные перевороты. Этническая напряженность, межплеменная вражда. И… Развернуть
Подумалось, что после Когда мы перестали понимать мир , ещё один "производственный роман" хорошо зайдёт. Но "Функция" превосходит все ожидания. Это оказался остросюжетный, лихо закрученный детектив о филологах, да.
Требует огромной работы с текстом - куча непонятных отсылок, неизвестных имён, фактов, которые надо отделить от вымысла. Но интеллектуального удовольствия - море. Развернуть
Гаэль Фай, Габи - автор и главный герой книги, она автобиографична.
Она - крик души человека без корней, человека, пытающегося найти себя в этом мире. Думаю, она нужна была автору как воздух.
Но... Вот тут и самое основное но.
Как бы жестко это не звучало, нельзя спекулировать такой страшной темой, как война. Можно, а иногда и нужно писать для себя. Можно писать для друзей. Но, чтобы показать, рассказать миру о своем и человеческом горе, надо иметь не только смелость или необходимость высказаться. Надо иметь талант. Надо уметь передать то, что ты хочешь, так, чтобы комом в горле. У Чимаманда Нгози Адичи это получилось, у Гаэля Фая нет, к сожалению. Развернуть
Не дай бог никому в своей жизни пережить войну, какой бы ни была ее причина. Я подошла к книге относительно подготовленной: смотрела фильм "Отель "Руанда", после читала о том, что произошло тогда, в начале 90-х, в этой небольшой африканской стране, и вот теперь узнала и о Бурунди. И это страшно. Война, геноцид — это всегда страшно, и если взрослые могут как-то попытаться для себя рационализировать ее необходимость (хотя как можно рационализировать геноцид, мне неведомо), то как быть ребенку, которому никто и ничего, как правило, не готов объяснять?
Да и как объяснить, что врагом в этой войне может оказаться твой друг, говорящий с тобой на одном языке, верящий в одних и тех же с тобой богов, но — увы, это почти не шутка! — родившийся с другой формой носа?
Рассказчик в книге —… Развернуть
Роман о матери.
"Отрицание ночи" - это мое первое знакомство с творчеством французской писательницы Дельфина де Виган. Книга автобиографично. Это воспоминание автора о жизни матери, о сложности их отношениях. о том как же все таки сложно любить родителей, как непонимание рушат отношения между ними. Книга - это тоска о той матери, которой не хватает. Книга - жизнь, потерянной и обретенной. Книга - прощение, и также прощание. "Отрицание ночи" - книга полна боли, непонимания, поиска себя, прошения матери дочерью, полеты и падения. Автор поднимает остро-социальные темы, пишет глубокие тексты. Словом душераздирающая история, которая оставляет тяжесть на душе и многие вопросы без ответа.
Люсиль, будущая мама Дельфяины, автора романа. Она выходец из многодетной семью. У Люсиль есть братья и… Развернуть
В аннотации написано "великолепный роман", а под обложкой скрывается... великолепный роман! Вот это неожиданность!
Для тех, кто имел счастье не знать о вражде между народностями хуту и тутси и о подробностях геноцида последних, эта очаровательная книжечка, начинающаяся как повесть об озорном детстве с африканским колоритом, грозит обернуться полнейшим шоком и ночными кошмарами. Для меня, уже знакомой с жутчайшей книгой "Воскресный день у бассейна в Кигали", ничего шокирующего в "Маленькой стране" не должно было быть. Но было. Потому что одно дело, когда ты встречаешь сухие исторические факты: столько-то тысяч зверски убиты, старики, женщины и дети, ООН не вмешивается. И совсем другое - увидеть весь ужас тех событий глазами конкретного человека, только отчасти книжного героя. Глазами… Развернуть
Ох, как я боялась браться за эту книгу! Запихала её в кучу игр с целью мотивировать себя на чтение, и всё равно сдалась, кое-как осилив чуть больше половины - только из чувства долга. Потому что уже страниц через 15 после начала я перестала воспринимать повествование от слова "вообще". Весьма сомнительное удовольствие просто складывать буквы в слова) Высокие оценки у этой книги явно указывают на то, что проблема во мне. Но у меня стойкое ощущение, что эту книгу нужно читать только филологам, которые вдобавок ещё и разбираются во французской истории и политике. Я не филолог, и вообще полный ноль в обоих сферах. А книга пестрит множеством отсылок, там куча известных (но не мне) имён. Я пыталась уследить хотя бы за самым примитивным сюжетом, за канвой - но и тут провал, наверное. Всё, что я… Развернуть