Шла эта книга с рекомендацией: "Если вы возьмете её - оторваться уже не сможете". Заманчиво, правда?)
На самом деле - это больше про объем. Объем такой крохотулечный, что - даже если не понравится, легче ее уже намахнуть. Еще и хвалебное послесловие от Донны Тартт... На самом деле - даже такой объем умудряется быть затянутым - и середина с заседанием суда и посиделками у костра - провисает. Первый раз я по этой причине книгу отложила, но дочитать ее - было делом чести.
Фишечек у книги - наберется. Во-первых - это конкретный такой вестерн. Что меня, выросшую на рассказах об американских пионерах-героях, не может не радовать. На дворе 1870й год - время после гражданской войны, когда героические сорвиголовы стали уступать место отчаянным бандитам и скотокрадам, которые - йиии-ха изо всех сил. Атмосфера - это квинтэссенция Дикого Запада: ковбои, техасский рейнджер, перестрелки, погони...
Но главная особенность - это героиня. Кто-то кидал клич посоветовать сильную героиню, чтоб без всяких там соплей. Я, конечно, отрекомендовала Мэтти. Она в свои 14 после убийства отца вынуждена стать главой семьи. Она - не пацанка, не оторва. На пассаж
Есть девочки, которые вместо платьев и куколок интересуются пистолетами
Мэтти отвечает:
Если бы я интересовалась пистолетами - я взяла бы более исправный
Была такая национальная американская героиня Энни Оукли, "Эннни берет ружье". Мэтти я могу охарактеризовать кратко: она - конкретная. Кто, кроме нее, позаботится о ее семье? Кто, кроме нее, сторгует деньги для семьи - и сделает это по совести? Несмотря на то, что она преследует банду головорезов, она все равно - помнит о манерах и остается леди.
Отправляется она в погоню в интересной компании. Берет она с собой - да, именно так - одного из последних сорвиголов Дикого Запада, человека с той самой "железной хваткой" Кочета Когберна. И он, несмотря на то, что "прошел Крым и Рим" (а может, и из-за) - стареющий, толстый и пьющий. А еще к ним прибивается техасский рейнджер - красавчик Лабёф, у которого на убийцу отца Мэтти свои виды.
Скажу сразу - думаю, это важно. Книга - настолько вестерн, что - ею определение можно иллюстрировать. И - имеет две экранизации. Первая - менее известная в широких кругах, классический вестерн с Джоном Уэйном, переводят его у нас "Настоящее мужество". И он уходит в совсем йии-ха-пыщ-пыщ и куда-то даже в иронию и сатиру, а Мэтти там больше напоминает Аню из "Зеленых мезонинов". Вторая - более известная, фильм братьев Коэнов с Джеффом Бриджесом и Мэттом Дэймоном. Я смотрела его где-то даже с ироничной улыбкой, когда весь юмор невольный - от нелепости происходящего. Прекрасная сцена, когда герой Бриджеса, наклюкавшись, неловко скатывается с лошади и пытается подняться, а Мэтти и Лабёф молча за этим наблюдают. Или - когда мужики начинают петушиться и стрелять по лепешкам, пока Мэтти не вклинивается: "Джентльмены - прекрасно, что вы упражняетесь в стрельбе - но у нас там немного банда уходит". Тут сложно найти, чем книга лучше фильмов. Хотя есть один аспект - стиль языка. Меня просто завораживает этот "йи-ха" акцент Среднего Запада - я и фильм смотрела ради него. И - это тот случай, когда я периодически переключалась на перевод, потому что: "Что? Что он сейчас сказал?!" Казалось бы - перевод этот акцент растеряет и не передаст. Но - у переводчика получилось! Стилистикой фраз, инверсиями - уместными инверсиями - передать ритм, мелодику, настроение...
Непривычная книга. По многим параметрам: практически классика 1968 года, уж американская - так точно. Атмосфера Дикого-дикого Запада - но такого, уже увядающего. Героиня и герои... Видела много отрицательных отзывов. Я сама колебалась - середина прям провисает и буксует сильно. Но после сцены
Да уснет он наконец или нет?! А он все бухтел и бухтел
Там все несется очень бодро. И конец - мне понравился. Ну и что, что старая дева - Мэтти знает, чего хочет. Порекомендую книгу как книжную экзотику - классику, которая читается вполне современно. Почему бы немного не йии-ха в этой жизни?)