Отзывы о произведении Когда красное становится чёрным

Поделитесь своим мнением об этой книге, напишите рецензию!

Текст вашей рецензии...
Agrilem

Эксперт

Экспертша, экспертка, экспертиня, экспрессо

21 февраля 2021 г. 14:38

221

3

Помнится, я нашла книгу в подборке книг о переводчиках, и вот ирония: для меня главную роль здесь сыграл переводчик; только скорее не персонаж, а реальный переводчик на русский язык.

Это один из тех "шедевров", где перлы отвлекают от собственно сюжета, поэтому оценку я снизила, хотя сам сюжет неплох. Немного обидно за автора-китайца, но к нам дошел кривой текст, над которым старался сначала китайско-английский, а затем англо-русский переводчик.

Не сразу я обнаружила, что читаю вторую книгу из серии. На начало это не повлияло, история довольно самостоятельная, но конец получился достаточно смазанным: разгадку мы получили, а вот с какими мыслями остался инспектор Чэнь - смотрите в следующей серии.

Мне понравилось погружение в атмосферу Китая, причем сразу в две реальности: относительной…

Читать полностью

6 ноября 2020 г. 14:21

127

3.5

Автор - американец китайского происхождения. На обложке сказанно "топ триллер". Но никакой это не триллер. Размеренный, неспешный детектив. Действие происходит в Китае 90х годов, показан быт простых бедных людей, общая картина происходящего в стране - отказ страны от идеалов социализма и переход к капиталистическим отношениям. Процентов 70 книги - погружение во времена китайской культурной революции, в 60е, 70е годы. Прекрасно показано коммунистическое мракобесие во всей красе. Это весьма интересно. И это единственный плюс книги - замечательно выстроенные декорации Шанхая, погружение в историю страны. Недостатки - корявый перевод, детективная линия не особо интересна...была надежда хотя бы на развязку истории, но нет, плавно подошли к имени убийце и на этом все... Кстати, это третья…

Читать полностью
SayaOpium

Эксперт

в сортах нечистот (и не только)

23 февраля 2020 г. 20:10

260

3.5

Я вообще-то не доверяю книгам-подаркам от "Лабиринта". И не люблю детективы. Но захотелось чего-то китайского, и вот мы здесь. Китайского, на самом деле, достаточно: архитектура, еда (ОЧЕНЬ МНОГО ЕДЫ, НЕ ЧИТАТЬ НА ГОЛОДНЫЙ ЖЕЛУДОК), имена и названия, ясное дело. Но в то же время было ощущение, что замени Инь на Иру, шикумэнь на коммуналку, а лапшу на картошку - получится роман об СССР, любой стране на выбор. Вместе с этим пришла мысль, что в этих странах переводить китайскую литературу проще всего - новояз, типичные явления, общая атмосфера. Эту книгу вообще сложно назвать детективом. 80% времени герои размышляют о режиме, вспоминают Культурную революцию, представляют себе дальнейшее развитие страны. Оставшиеся 20% - те же размышления, только уже непосредственно связанные с…

Читать полностью
akvarel24

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

21 августа 2015 г. 17:29

175

5

Дом шикумэнь, в котором происходит главное действие романа – это типичный шанхайский двухэтажный дом с маленьким двориком, в который можно попасть, пройдя через проем в стене. Изначально он был построен для одной семьи, но впоследствии превратился в некое подобие коммунальной квартиры, где живут бок о бок друг с другом 15 семей. Вот в таком доме и разыгралась трагедия: в одной из квартир, убита женщина по имени Инь. Преступление имеет политический окрас, в связи с тем, что Инь является автором нашумевшей в прошлом книги «Смерть китайского профессора», которая была переведена на английский язык и имела широкий резонанс из-за критического описания культурной революции в Китае. В молодости Инь состояла в рядах «красных защитников» - отрядов хунвейбинов (они были созданы для борьбы с…

Читать полностью
panda007

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

1 января 2015 г. 22:36

244

3.5

Мне казалось, я уже привыкла к плохим переводам. Особенно, к плохим переводам детективов. Не тут-то было! Этот перевод так плох, что я несколько раз порывалась бросить чтение. Ну, вот это я хоть как-то могу понять:

Переулок Сокровищницы сада был запущен и изобиловал извилистыми второстепенными переулками, со множеством изгибов и поворотов.
Один старый сотрудник компании снова затронул вопрос о поэтических наклонностях Чэня. Это было иронично, поскольку его литературное вдохновение за последние несколько месяцев практически иссякло.

Но некоторые опусы мне откровенно не дались:

Я приобрел уникальный опыт, будто бы я, окунаясь в старые воспоминания, накладывал их на роскошь.
друзья, которые их цитировали, были под защитой своей собственной жизни.

И, наконец, жемчужина:

В конце концов…

Читать полностью
mermaid

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

7 января 2013 г. 15:58

153

4

Было интересно почитать эту трилогию, тем более, что я, в принципе, подобные произведения не читаю. И, честно говоря, через приключения инспектора Ченя я тоже продралась с трудом. Уж слишком это другое. Все эти диалоги в стиле: "Старший секретарь поблагодарил его за хорошую политическую речь и он поблагодарил старшего секретаря за то, что он так лестно отозвался о нем". Они... ужасны! Гораздо больший интерес у меня вызвало описание Китая того периода, все эти тонкости в описании этикета, кулинарии, обычаев. Именно поэтому я и поставила хорошие оценки всем трем книгам.

6 апреля 2009 г. 14:43

130

5

Китайский детектив, который хочется читать, запивая ароматным зеленым чаем. Принципиальное отличие от других детективов - основная интрига не в результате - узнать, кто убица, а в процессе - в описаниях приготовления черепахи, цитировании классической китайской поэзии и речей Мао, экскурса в историю появления архитектурного стиля шэкумень и так далее. Вкусное чтение, только вот перевод местами страдает.

Популярные книги

Всего 785

Новинки книг

Всего 339