У нас все дома

У нас все дома 3,7

Оценить

Лучшая рецензия на книгу

bookishelena

Эксперт

Сколько мнений, столько и экспертов

2 февраля 2021 г. 20:06

153

4 Почувствуй себя хорошо, хоть ненадолго

Это оптимистичная история о ворчливом старике, перспектива на жизнь которого круто меняется после знакомства с неугомонной одиннадцатилетней девчонкой.

Я очень люблю такие сюжеты: они заставляют душу светлеть. Те невзгоды и жизненные трудности, которые встречаются по ходу романа, не воспринимаются так остро и больно, как могли бы, не будь в книге этого посыла - "всё будет хорошо". Как порой мы нуждаемся в таком ориентире сами! Поэтому пока ты читаешь эту книгу, у тебя как будто всё хорошо, как бы странно это не звучало. Правда, эта таблетка очень короткого действия: прочитал и забыл, никакого послевкусия она, увы, не оставляет.

А насчет бесцеремонных французских соседей могу сказать одно: они и правда бывают достаточно беспардонными, особенно, если речь идет о небольшой коммуне, поэтому…

Развернуть

Перевод: Мария Зонина

Я — автор этой книги

Подробнее о книге

Nataly87

Эксперт

Просто мнение

25 июня 2020 г. 02:10

442

3.5

Книга прочитана достаточно давно, правда, впечатлений после себя не оставила. Просто очередной бестселлер из плеяды ему подобных со своеобразными обаянием и юмором, не оцененными мною в полную меру.

Дом по улице с громкоговорящим именем Бонапарта - настоящее царство достопочтенных и активных старушек, - сюда переезжает жить ещё бодрый для своих лет старичок Фердинан после измены жены. Да, даже в 80 с хвостиком от супруги немного моложе можно ожидать подобной оказии. И теперь одна, наиболее приметная, часть сюжета будет отведена его капризам и выкрутасам против "бабьего" царства просто из вредности: ах, вы против сигаретного дыма? так вот вам накурю на лестничной площадке специально!.. ах, вы против того-этого? ну так получите!.. Его бесят ведущие новостей, соседский плачущий ребенок...…

Развернуть

28 апреля 2020 г. 10:04

255

4 Бабуся в крапиве

Дада, именно такое название в переводе с французского. "Mémé dans les orties". Читала в оригинале.  Для тех, кто учит французский - отличная книга. Много разговорных жизненных фраз, читается очень легко. А в переводе вряд ли бы взялась читать. Ожидала больше юморного, чем оказалось. Но так, на раз, и забыть - вполне.

14 ноября 2019 г. 13:41

253

2.5 Не, ребятки, не зашло.

В очередной раз убеждаюсь в том, что писать отзыв на книгу которая не понравилась мне намного сложнее, чем на ту, которая понравилась.

Ну и не буду вымучивать я этот отзыв. Скажу коротко, да мне не понравилась книга. Абсолютно проходная история 80 летнего старика и девочки. Что это? Попытка представить еще более постаревшего Уве и чуть повзрослевшей Эльсы? Что? На мой взгляд неудачная. Обложка гласит: отличная сентиментальная комедия, поднимающая настроение. Ну видимо не в моем случае. Не смешно от слова совсем. Ничего особо сентиментального не увидел. Чувства не задеты. Увы. Пресная она какая-то на мой взгляд.

NatalyM82

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

6 июля 2019 г. 22:05

512

5

"Мадам Суареш убеждена, что он использует четверть часа ее ежедневного отсутствия для совершения противоправных действий, просто чтобы ее позлить. Ей еще ни разу не удалось застукать его на месте преступления, но она над этим работает".

В небольшой квартирный дом французского городка, переезжает 82 летний Фердинан, который сражу же вступает в конфронтацию со всеми местными старушками, общаться он с ними не намерен, потому что от женщин ничего хорошего ждать и не приходится. Он принципиально не хочет соблюдать заведенные здесь правила и порядки, за которыми зорким оком следит наивреднейшая консьержка, ну вот не хочет и все... И вовсе не собирается высаживать у себя на балконе герань, да еще и красную, не хватала еще за ней ухаживать, он лучше польет под балконом гербицидами, и там вымрет…

Развернуть

11 июля 2019 г. 18:19

411

4 Хорошо, когда все дома

Дом перестает быть уютным гнёздышком старушек, когда в него переезжает взбалмошный старик-ворчун Фердинан. Безобидные уколы грозят перерасти в настоящую бойню. Но однажды в квартиру старика вваливается неугомонная и смышлёная не по годам одиннадцатилетняя школьница, которая перевернет жизнь старика с ног на голову. А точнее, с головы на ноги. От страниц романа веет круассанами. Роман такой же слоистый, воздушный и вкусный. 220 страниц можно сравнить с 220 вольтами. Короткие главы задают темп. Главный герой хмур, остр на язык, а часто просто эгоцентричен. До других ему нет дела, да и никогда не было. Неужели человек не меняется? А если ему уже за восемьдесят, то тем более? Беспардонную ненависть может победить лишь беспардонная любовь. Юмор присутствует, но мне его не хватило, он какой-то…

Развернуть

15 июня 2019 г. 18:06

450

4

Glenna

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

13 апреля 2019 г. 15:25

718

4

Книга по прочтении оставила легкий флер ирреальности происходящего и скорее понравилась именно щекотанием нервов. В книге имеется описание ряда общественных нарушений: умыкание чужой собственности, несанкционированный родителями контакт взрослого с несовершеннолетней, опасное вождение, умышленный поджог и смерть в результате провокации недобрососедских отношений. Благодаря чудному переводу чувствуется шарм происходящего, книга читается легко. Но как же далека наша реальность от французского менталитета. Там нам не тут.

Напишите рецензию!

Текст вашей рецензии...

Популярные книги

Всего 1K

Новинки книг

Всего 295
Понятно
Мы используем куки-файлы, чтобы вы могли быстрее и удобнее пользоваться сайтом. Подробнее