Лицом к лицу
Чингиз Айтматов
Перевод на русский:
А. Дроздов (Лицом к лицу), 1962
А. Дмитриева (Лицом к лицу), 1975
Лучшая рецензия на книгу
20 апреля 2024 г. 23:45
32
4.5 Спойлер
"Лицом к лицу" - первое произведение Айтматова для меня. Повесть написана простым и понятным языком, не смотря на множество киргизских слов и восклицаний в тексте; ситается легко и приятно, если мы говорим имеено о языке и манере написания. "Лицом к лицу", не смотря на небольшой объем, дает множесть пищи для размышлений. Это еще одна повесть о войне, казалось бы, много написано романов и историй, какие-то хорошие и цеплящие, какие-то хочется закрыть и выбросить, а эта особенная, она не о герое, она о дезертире, который скрывается близ своего аила, теряя человечность и превращаясь в зверя, заставляет свою семью, жену и мать, идти на сделку с совестью, молчать и прятать его, отдавать ему последнее, что есть в доме. Казалось бы, рассуждает он вполне логично, что такое один человек на…
Форма: повесть
Оригинальное название: Бетме-бет
Дата написания: 1957
Первая публикация: 1958
Перевод: А. Дроздов
Язык: Русский (в оригинале Киргизский)
Рецензии
Всего 320 апреля 2024 г. 23:45
32
4.5 Спойлер
"Лицом к лицу" - первое произведение Айтматова для меня. Повесть написана простым и понятным языком, не смотря на множество киргизских слов и восклицаний в тексте; ситается легко и приятно, если мы говорим имеено о языке и манере написания. "Лицом к лицу", не смотря на небольшой объем, дает множесть пищи для размышлений. Это еще одна повесть о войне, казалось бы, много написано романов и историй, какие-то хорошие и цеплящие, какие-то хочется закрыть и выбросить, а эта особенная, она не о герое, она о дезертире, который скрывается близ своего аила, теряя человечность и превращаясь в зверя, заставляет свою семью, жену и мать, идти на сделку с совестью, молчать и прятать его, отдавать ему последнее, что есть в доме. Казалось бы, рассуждает он вполне логично, что такое один человек на…
30 января 2024 г. 14:01
112
5
Повесть о дезертире, рассказанная в большей мере через мысли, чувства, страхи и переживания его молодой жены, которая пытается в голодное военное время прокормить новорожденного сына, старую больную свекровь и себя саму. А тут ещё и беглый муж, который вынужден прятаться в пещерах и лишь изредка ночью приходить в свой дом, чтобы поесть и согреться.
Тяжёлое произведение, после которого хочется, чтобы ни перед кем в этом мире не вставал такой выбор, как перед Сейде.
Darya-ye-Noor, спасибо за рекомендацию