День после субботы
Габриэль Гарсиа Маркес
Лучшая рецензия на книгу
Переводы на русский:
Е. Любимова (День после субботы)
С. Сальникова, П. Шебшаевич (День после субботы)
А. Борисова (День после субботы)
Другие названия: Однажды после субботы
Форма: рассказ
Оригинальное название: Un día despues del sábado
Дата написания: 1955
Перевод: Е. Любимова
Язык: Русский (в оригинале Испанский)
Рецензии
Всего 315 мая 2016 г. 21:27
606
3
Читать было интересно, слог очень своеобразный и красивый. Но мне пока постичь смысл не удалось.... Почему погибают птицы? почему жара,что за наказание??? сплошные вопросы.... почитаю,еще что-нибудь Маркеса, может, тогда мне что-то прояснится в его творчестве....
17 января 2016 г. 15:12
660
4.5 Макондо. Начало истории.
Габриэль Гарсиа Маркес, этот чародей художественного слова, этот величайший магистр ордена магических реалистов, издавна является моим любимым писателем. С тех самых давних пор, когда я, очень молодой человек, прочел запоем все, что смог тогда достать – «Сто лет одиночества», «Осень патриарха», «Полковнику никто не пишет» и «Хроника объявленной смерти». После этого я, собственно, ничего у Маркеса и не читал, лишь периодически (не слишком часто) перечитывая книги, упомянутые выше. В прошлом году, в тоскливый период не очень удачно выбираемых для чтения книг, я загрустил и решил обратиться «к давно и прочно любимому Маркесу». Так в моей читалке появилась куча разнообразных Маркесовских книг с ничего не говорящими мне названиями. Эта повесть – одна из них. Здесь автор показывает нам…