Оуэну
Стивен Кинг
Форма: стихотворение
Оригинальное название: For Owen
Первая публикация: 1985
Перевод: Н. Эристави
Язык: Русский (в оригинале Английский)
Кураторы
Рецензии
Всего 29 июля 2016 г. 01:14
171
2
ой, стихи Кинга явно не для меня. Слишком странно и при переводе на русский - теряется рифма.
2 из 5
30 июля 2012 г. 16:29
138
1
Что это было?
Не поняла смысла этого «недостиха». В чем суть? В том что все школьники – фрукты, или кому-то это просто привиделось? Это же Кинг!
Признаюсь, я вообще не очень люблю поэзию, так как большинство стихов что я читала, просто не воспринимаю как что-то целостное. А здесь смысловая нагрузка в принципе теряется. Видимо переводчик поторопился и особо не вдаваясь в рифму выдал читателю такое… перевод конечно оставляет желать лучшего. А может так и было задумано, в чем я сомневаюсь и надеюсь что это не так.
Как по мне, так это что-то нелепое и несуразное.