Больше историй

21 августа 2014 г. 16:33

2K

О важности национальной принадлежности автора

Вообще Несбё мне случайно попался в библиотеке. Я много слышала об этом авторе, а потому решила взять, ибо сама люблю детективы, да и моя мама большая поклонница этого жанра. Только позже узнала, что это оказывается аж пятая книга цикла, но кого смущают такие мелочи? В общем, так и попал Несбё в мои лапки.

Собственно, об авторе я не знала ничего, кроме имени и того, что он пишет добротные детективы (последнее, кстати сказать, подтвердилось, что очень и очень радует). Поэтому, когда мама спросила у меня «А кто этот Несбё по национальности?», меня это поставило в тупик. А действительно, кто? Имя ведь такое интересное... Ну, вот из-за странности этого самого имени я, недолго думая, говорю: «Японец, наверное...», а после некоторых раздумий добавляю: «Или китаец... Кто их там разберет?!». Мама кивает, а потом берет книгу в руки и, рассматривая оформление, покручивает ее в руках... пока ей на глаза не попадается фотография Ю Несбё во всей красе. «Как-то не похож он на японца», глубокомысленно заявляет мама. Я тоже смотрю на фото и понимаю, что на японца он не похож, но ведь имя же, имя! Поэтому я не менее глубокомысленно изрекаю: «Ну мало ли!..». Каковым же было наше всеобщее удивление, когда бедолага Несбё оказался всего-навсего норвежцем! И это уже потом, запоздало, я вспомнила, что все время слышала в его отношении словосочетание «норвежский детектив». Хотя вообще, мало ли, вдруг японец переехал в Норвегию и вдохновился на творчество? Всякое в жизни бывает ;)

А вообще за время чтения романа я чуть язык себе не сломала. Никогда не думала, что в Норвегии у улиц такие ужасные названия. Но это так, маленький пост скриптум.

Ветка комментариев


Это точно!)