Больше историй

25 июля 2013 г. 18:06

2K

Интимные подробности из жизни Ильи Ильича Обломова

Я работаю в университетской библиотеке.
Приходит к нам недавно преподаватель, просит "Обломова". Рассказывает, что в своем издании домашнем заметил некую неточность, хотел бы сверить текст. Даем ему издание 1960-го года. Он смотрит, странно, говорит, здесь то же самое, то, чего быть не может у Гончарова. А именно, во второй части романа 6 глава начинается следующими словами: "Обломову, среди ленивого лежанья в ленивых позах, среди тупой дремоты и среди вдохновенных порывов, на первом плане всегда грезилась женщина как жена и иногда — как любовница". Понимаете, Обломов, на диване, поигрывая завязками своего халата, воображает себе женщину как любовницу. Пусть и иногда. 19 век, прогрессивная литература, и самое главное, сам образ Обломова. Это уже какой-то французский роман получается. Короче, перерыв все имеющиеся в наличии издания романа, в академическом 20-томном собрании сочинений петербургского издательства "Наука" за 1998 год нашли мы верный текст: "Обломову, среди ленивого лежанья в ленивых позах, среди тупой дремоты и среди вдохновенных порывов, на первом плане всегда грезилась женщина как жена и НИКОГДА — как любовница".
Согласитесь, одно слово - как много оно меняет в образе человека. Такие дела, одна опечатка наборщика и годов с 50-х многие (за все сказать не могу) издания перепечатывались с этой ошибкой.
П.С. Да, в журнале "Отечественные записки" за 1859 год, где роман был опубликован впервые, второй, правильный вариант напечатан, даже не спрашивайте, где нашла этот журнал, это отдельная пыльная история))

1 2

Комментарии


Ага, я тоже сразу свою книгу достала, у меня "иногдашнее" издание. Сижу вот, думаю, исправить карандашиком или не трогать...


исправьте для потомков!)


Прелюбопытнейшее исследование! Хотите чаю? Захаааааар! Захаааааар!


Становится жутко от мысли, что такие досадные опечатки могут обнаружиться в других любимых произведениях!


Вот это да! А я считала, что в изданиях советского периода такого не бывало... Спасибо Вам, нужно свою книгу исправить


И я посмотрела. Было интересно, потому что я всегда была уверена, что там написано "никогда". Ну, просто исходя из логики дальнейшего повествования... Оказалось, что и в самом деле стоит это неуместное в том контексте " иногда". Издание 1985 года.


Какой все-таки внимательный преподаватель!А ошибка и правда очень уж "острая".


Ходок же был Илья Ильич!))


Интересно. Я тоже почему-то запомнила это описание (с "иногда") и слегка удивилась Обломову...


Читала в электронном виде и не помню, как там было написано. Но были ведь сцены, где он вдову за голые локти хватал, и пялился на ее грудь, и в своих фантазиях заигрывал с крестьянкой, пока жена не видит... Так что, если и было "иногда" - мне бы это не показалось странным.

1 2