Больше историй

22 июля 2013 г. 12:51

2K

Котэ повсюду

Решил я однажды открыть для себя творчество Харуки Мураками. Хмм, с чего бы начать? Какая там у него самая известная книга? Ага, если верить Википедии, это "Норвежский лес". Тааак, набираем в Яндексе: Н-о-р-в-е-ж-с-к-и-й л-е-с...
Тут я решил посмотреть, что же главный антагонист Гугла предложит мне на этот раз: скачать/купить/прослушать аудиокнигу и т.п.? Как бы не так! Первой строчкой гордо красуется "Норвежский лесной кот") Соблазн увидеть очередных хищных любимцев был слишком велик. А уж эти-то пушистые красавцы стоят того, чтобы на них взглянуть хоть одним глазком:
картинка Gato_del_Norte картинка Gato_del_Norte
Поэтому перед прочтением "Норвежского леса" лучшей ассоциацией с книгой японского писателя для меня была бы воображаемая картина "Кошки в норвежском бору". Однако удержаться от нижеследующего предложения было выше моих сил.
Да простят меня фанаты Мураками, но лучше бы Харуки написал про норвежских котов…

Ветка комментариев


Это как всегда "перевод по-русски". В лоб. Лес тут совсем ни к месту. Битломаны-то всегда знали. И в Википедию никто не заглянул, а там сказано: Текст песни описывает ситуацию, в которой девушка приглашает парня к себе в гости. Стены её комнаты обшиты норвежским деревом (сосной; в то время это был достаточно популярный и дешёвый отделочный материал). Они сидят и общаются, пьют вино до двух часов ночи, когда она говорит, что пора спать. Несмотря на ожидания парня, ему суждено «спать в ванной». Утром, когда парень пробуждается, девушки уже нет — «птичка упорхнула». В качестве мести парень поджигает её квартиру.
Это уже ближе к истине, правда, "дешевая сосна" - не очень классно для названия, и Маккартни "взял" древесину пошикарнее, норвежскую. Что-то эдакое: http://www.aftenbladet.no/nyheter/lokalt/Boliger-auksjoneres-bort-i-tregt-marked-2576229.html#.Ue5Xg6xaf-o
Так что никакого леса. И переводы песни в сети - чепуха.