Больше историй

9 марта 2021 г. 10:47

10K

Тайны "предисловия" к повести "Вий".

Автор исследования - Ольга Гордеева.

По справедливости, именно повесть «Вий» стоило бы называть главным произведением жизни Гоголя, что доказывает хотя бы тот необычайный эффект, который сие произведение оказывает на читателей. Многие пришли к Гоголю через «Вия», а как сам Николай Васильевич пришел к данному произведению? Откуда возник замысел повести?

Начинать исследование любого литературного произведения принято с раскрытия значений его названия и с изучения предисловия (либо введения), если таковое имеется. Название данной вещи Гоголя открывается читателю в ее же предисловии. Формально, в повести «Вий» предисловие не обозначено традиционно, оно вынесено автором (за скобки) в качестве подстрочного примечания. Но значение этого примечания настолько огромно, что его справедливо будет считать полноценным предисловием.

Вий— есть колоссальное создание простонародного воображения. Таким именем называется у малороссиян начальник гномов, у которого веки на глазах идут до самой земли. Вся эта повесть есть народное предание. Я не хотел ни в чем изменить его и рассказываю почти в такой же простоте, как слышал.

Прежде всего, спросим себя, зачем Гоголь оставил такое примечание? Каково основное назначение этого текста? Писатель обозначает две вещи:
1) Дает краткую информацию о том, кто такой Вий;
2) Поясняет, что не он (Гоголь) придумал эту историю, а лишь рассказал народное предание.

Если с первым пунктом все в целом понятно – автор вводит эту информацию, чтобы заранее заинтриговать читателя и пояснить, что же за существо будет описываться далее, то со вторым пунктом все совсем не так просто. Дело в том, что в малороссийском фольклоре, который, как известно, Гоголь старательно изучал и просил свою мать присылать ему различные материалы по этой теме, нет такого существа, как Вий. Более того, там вообще нет гномов. Есть персонажи схожие (отдельными характеристиками), но гномов (как опасных злобных существ, во главе которых стоит некий король) – нет. Так зачем же Гоголь водит читателя за нос? Просто потому, что писателю в принципе было свойственно такое поведение? Едва ли. Н.В. хочет этим что-то сказать. Но что? Разберем текст по порядку.

Вий— есть колоссальное создание простонародного воображения.

Эти строки сразу отводят читателя от мысли, что Вий может быть реальным. Гоголь как бы говорит «это просто выдуманный сказочный персонаж, колоссальный (это слово, кстати, однажды упоминал Достоевский в одной своей очень важной характеристике Гоголя), но выдуманный, поскольку создало его простонародное воображение. И данный прием задает определенное авторское отношение. Складывается впечатление, что Гоголь хочет заранее понизить градус, как бы откреститься от серьезного отношения к истории. На самом же деле, «Вий» - очень серьезное произведение для писателя, написанное его слезами и кровью, в чем убеждены многие исследователи. Так что же - писатель защищает себя? И свой труд? Мол, просто сказка? Нет, поскольку в двух последних предложениях того же предисловия Гоголь сам отречется от тех слов, которые высказаны в первом его предложении. Сначала говорит «создание простонародного воображения», а потом скажет «народное предание».

Предание — жанр фольклорной несказочной прозы, разрабатывающий историческую тематику в её народной трактовке. Его передают из поколения в поколение. Предание и сказка – вещи очень разные. Пока отвлечемся от этого и посмотрим на текст примечания далее.

Таким именем называется у малороссиян начальник гномов, у которого веки на глазах идут до самой земли.

Как уже упоминалось выше, в малороссийском фольклоре, как и в целом в славянской мифологии, гномов нет. Эти существа присущи западноевропейской мифологии и весьма популярны в ней. Они - неотъемлемая часть скандинавского и германского фольклора. Кстати, в переводе с греческого гном означает «знание». У славян же есть целый набор различных существ подобного уровня, но иных характеристик. И уж тем более нет никакого главного гнома по имени Вий. Само слово Вий, вероятно, было образовано самим Гоголем от украинского слова «вiя» (верхнее веко вместе с ресницей), что понятно, исходя из внешних особенностей героя.

Что получается, Гоголь обманывает читателя? Зачем ему это? Прежде чем ответить на этот вопрос, разберем характеристику Вия из примечания далее – «веки на глазах идут до самой земли». Довольно яркий и информативный образ. Символически он обозначает существо с полностью закрытыми глазами, которое видит внутренним сверхъестественным зрением, поскольку его глаза закрыты веками. И видит Вий, в первую очередь, душу. Запомним это, поскольку данная деталь имеет большое значение в финале повести.

Итак, Гоголь обозначил Вия, как гнома из малороссийского фольклора, описал его и этим приемом он запутал читателя. Если ты поверил Гоголю, то дальше многие смысловые акценты повести будут для тебя закрыты, но если нет – ты задаешь себе вопрос – зачем Гоголь привносит в «Вия» существо из германского фольклора и строит произведение на базе образа этого существа? Ответ может быть только один – Гоголь пишет повесть о реально существующем в зададноевропейской мифологии создании (короле гномов) и это важно для писателя (очень серьезный факт). Вот нельзя написать повесть о кикиморе, например, надо – о короле гномов. Но поскольку действие повести у Гоголя происходит в Малороссии, надо как-то привязать героя к малороссийской теме (отсюда само название Вий и примечание со словами о том, что Вий- это создание простонародного воображения). Теперь мы понимаем, зачем Н.В. понадобилось это предисловие. Вия надо было искусственно вписать в малороссийский контекст.

Теперь подумаем, почему Гоголю нужно было написать повесть именно о короле гномов? Почему нельзя было взять в качестве главного монстра любое существо, которое реально присутствует в славянской мифологии? Значит, тот факт, что Вий – король гномов, оказывает очень серьезное влияние на смысл повести. Он привязывает ее персонажей не к малороссийскому контексту, а к западноевропейскому. Гоголь словно бы хочет сказать – «на самом деле, речь о существах, упоминания о которых впервые возникли в скандинавском и германском фольклоре и я просто поместил их в контекст малороссийской повести, потому что это вписывается в мое творчество более гармонично и все ждут от меня этого (забавной малороссийской истории аля «Вечера на хуторе близ Диканьки»). Но если привязка "Вия" к западноевропейской мифологии так важна, о чем это говорит? Это указывает на суть главной героини произведения (ведьмы – панночки). Она связана с гномами, она повелевает и ими (упыри и вурдалаки), и их королем, которого способна призвать. Это очень важный факт, который достаточно сложно был запрятан писателем в примечание. И далее…

Вся эта повесть есть народное предание. Я не хотел ни в чем изменить его и рассказываю почти в такой же простоте, как слышал.

Обозначив Вия, Гоголь еще раз открещивается от того факта, что он мог его выдумать. Он говорит, что вся повесть «народное предание», правда теперь (обратим внимание) не уточняет, что малороссийское. А уточняет писатель, что не выдумал и не изменил ни саму историю, ни Вия, а лишь рассказывает о них, взяв их из иных историй (которые он слышал). Т.е. персонажи – и панночка, и Вий, и другие гномы – реальны, просто они не из славянской мифологии, а из западноевропейской.
Вот так, в небольшом предисловии Гоголь обозначил, что его персонажи реальны и создал контекст, оправдывающий нахождение в малороссийских локациях существ, которых там в принципе быть не должно (исходя из того, что их нет в славянской мифологии).

На самом деле, Гоголь не впервые прибегает к такому приему, поскольку этому писателю свойственно мышление не славянское, и не христианское, а западное и языческое. В повести «Страшная месть» сборника «Вечера на хуторе близ Диканьки» мы тоже видим древнеевропейскую историю, искусственно помещенную в локации Малороссии. В тексте есть масса деталей, указывающих, скорее, на древнегерманский контекст. Уже потом писатель внес детали (множество описаний природы, быта и воинства), привязывающих повествование к Малороссии. Но в начале произведения есть элементы (и весьма яркие), которые инородны малороссийской действительности. Теперь же с «Вием» в «Миргороде» Гоголь снова возвращается к этому приему – берет историю западноевропейской мифологии и помещает ее в малороссийские локации. А что действительно выдумано – так это имя Вий, думается, у настоящего короля гномов имя несколько иное.

Примечание: данная работа- отрывок из исследования повести "Вий" Ольги Гордеевой. Полный текст на ЛЛ публиковаться не будет, так как он очень большой по объему и не подходит для публикации на сайте. Однако, несколько лет назад я выкладывала на ЛЛ мое ранее исследование этого произведения, которое на сегодняшний день очень устарело, но все равно пользуется популярностью, так как уже набрало около 12К просмотров. Желающие могут с ним ознакомиться (ссылка есть в моем профиле).

Комментарии


Хотел бы установить связь с Гордеевой. Во многих произведениях Гоголя в основе степные легенды ногайцев, живших по соседству с запорожскими казаками. Значительная часть запорожских казаков имеют ногайское происхождение. Вспомните казака Мамая. Гоголь для написания Тараса Бульбы использовал ногайское предание о Доспамбете Азаулы (Азовский). В названии Вий, тоже присутствует ногайское название Бий - Верховный правитель. Опущенные до земли веки подчеркивают вечное присутствие кочевого патриарха. Я бы мог помочь автору поработать в этом направлении. Найдите меня на Фейсбуке. Я Иса Капаев. Сам я писал о влиянии на написание "Тараса Бульбы" ногайского предания.


Большое спасибо за информацию. В фейсбуке меня нет, но в моем профиле на лл есть ссылка на твиттер.