Больше историй

29 января 2013 г. 00:53

1K

Моя любовь

Да, забавно и как-то волшебно все случилось с этой книгой)
Это были ДОинтернетные времена для меня, и узнать о хороших книгах можно было только по советам друзей или в изучении библиотечных полок. Но все сложилось так, что никто из друзей и знакомых никогда не заговаривал со мной о это писательнице, ни в библиотеке не копалась до полок с английской литературой. Но судьбы было не избежать, и в мае 2007 года мне попался фильм "Дом у озера" с пиратской озвучкой:) И вот в этом фильме героиня Сандры Баллок очень любит книгу Джейн Остин "Доводы рассудка". Но так как озвучка у меня была супер модная, название книги было переведено как "Убеждение". Фильм мне очень понравился и сразу захотелось прочитать эту книгу. Информационных источников не было, и вся надежда легла на книжный рынок.
И вот я вся окрыленная бегаю от продавца к продавцу с просьбой продать мне о, прекрасную книгу Джейн Остин "Убеждение". Но от каждого лишь слышу: простите, у нас нет такой книги, но есть другие этого автора. Я уже вся на нервах, думаю что ж это такое, такой большой рынок, столько прилавков и ни у кого нет нужной мне книги. Наконец я попадаю на одну женщину, которая призадумалась над моей просьбой, и сообщила, что как-то она не припомнит книги с таким названием у Мисс Остин, но вот может предложить мне самую известную книгу писательницы "Гордость и Предубеждение", в надежде, что может именно эта книга мне и нужна. Название мне показалось знакомым, я понимала, что это не та самая книга, упоминавшаяся в фильме, но марш бросок по рынку меня утомил и я решила купить эту книгу, чтобы не с пустыми руками возвращаться домой:)
Когда я ожидала транспорт домой, то решила открыть книгу и немного почитать. Прочитала не больше 10 страниц, как тут на меня наткнулась моя одноклассница и всю дорогу домой мы проговорили, и возвратиться к книге не было времени.
Приехав домой, я зашла к подружке и показала ей книгу. Я сказала, что ближайшие 2 дня не смогу ее читать, так как экзамен на носу, и поэтому подружка попросила дать пока ей почитать книжку. Пришлось согласится, хотя я всегда люблю первой читать купленные книги.
И вот я возвращаюсь с экзамена, а ко мне прибегает моя подруга, вся на крыльях счастья и впечатления! Без умолку расхваливает книгу, автора, десять раз благодарит меня за эту книгу. Я конечно чувствую ревность, как моя подруга влюбилась в эту книгу, и не успев отойти от экзамена приступаю к прочтению "Гордость и Предубеждение". Я не спала всю ночь, читая книгу на кухне под лампой. Спина болит, разум еле распознает буквы, а в глазах слезы, слезы счастья! Такое безграничное счастье, восторг, благодарность и любовь я испытывала только после прочтения этой книги.
После бессонной ночи я плохо соображала, разговаривала медленно по-слогам, но я была СЧАСТЛИВА!!!
Я так благодарна неточному переводу фильма, продавщице, которая действительно оказалась права, ведь именно ЭТА книга была мне НУЖНА, и всем обстоятельствам которые привели меня к ней! Да, немного стыдно, что я лишь в 2007 году узнала Джейн Остин, хотя до этого считала себя великим любителем литературы;) НО сейчас я понимаю, что все звезды сошлись в нужный момент, и книга попала ко мне в самое правильное время.
Дома у меня на самом видном месте в книжном шкафу лежит это великое творение обожаемой мной писательнице. Выглядит оно не очень свежо, так как в мягком переплете; перечитанное мной много раз и всеми моими подружкам, но красота от того не теряется, наоборот так видно какая самая любимая книга))) И что самое прекрасное или грустное, что все мои последующие чтения разнообразных книг превратились в попытку отыскать и снова почувствовать, то что я ощущала и ощущаю при чтении этой книги Джейн Остин.

Есть еще одна интересная история, как я знакомилась с экранизациями "Гордости и Предубеждения", но это уже совсем другой рассказ и для другого сайта...

Комментарии


Собственно, в оригинале книга действительно называется "Убеждение" - "Persuasion". А название романа "Sense and Sensibility" переводят то как "Чувство и чувствительность", то как "Разум и чувства", и ни один из вариантов не соответствует полностью оригиналу, т.к. по-английски 'sense', Вы не поверите, это и "разум", и "чувство"! )))


Сегодня как раз пересматривала Гордость и предубеждение (ВВС). ЧУдная книга, чУдный фильм:)

А такое Вы читали?

http://www.ajlo.ru/content2.html


О, спасибо! Такое я не читала еще)))


Я тоже люблю этот роман, но мне он дался сложно, я не могла читать его быстро и, кстати, остановилась, наверное, на целый месяц из-за экзаменов... и потом пошло:)


Как так вышло, что у меня самой тоже скоро экзамены и именно сейчас я взяла в руки эту книгу))