Аркадий и Борис Стругацкие «Понедельник начинается в субботу» — история Penelopa2

21 июля 2016 г. 23:15

2K

"Понедельник начинается в субботу" на экране

Впервые я столкнулась с этой книгой на уроке литературы в школе, классе в пятом или шестом. По плану у учительницы литературы был урок по фантастике и она, совершенно далекая от этой темы, назначила три доклада. Один был про «Туманность Андромеды», один уже не помню, а третий - как раз про «Понедельник» Докладчик, недолго думая, начал просто читать вслух про кота Василия. Класс пришел в восторг! Мы даже учительницу разбудили! Она встрепенулась, прислушалась, сказала – «Павлик, ты своими словами, своими…» и опять впала в нирвану. Он сказал – ладно! – и перешел к созданию стенгазеты. Помните – «Саня Дрозд дошел до буквы «И» в слове Передовая», «Я уже букву «К» написал! – Газета называется «За передовую магию», откуда здесь буква «К»???» Мы стонали и млели. Придя домой, я ринулась к полкам брата и уволокла книгу в свой угол. Не все мне тогда было понятно, но я была покорена этой книгой. Впору было бормотать под нос «Дррамба! Кратер Риччи! Сахаррок!» (Забегая вперед, много лет спустя мне приходилось утешать детей, горюющих по безвременно скончавшемуся хомячку, этими же эпизодами. Помогло!)

Тогда, да и сейчас мне остро не хватало фильма. Любимые многими «Чародеи» не имеют никакого отношения к этой книге. Ни-ка-ко-го! А ведь одним из любимых развлечений в институте и потом был подбор актеров на роли, иными словами – кастинг! Хунта – Авилов, Хунта – Борисов, Хунта – Козаков, Выбегалло – Невинный, Выбегалло – Павлов, Янус – Зельдин (из позднего – Лагутенко – Хома Брут ). Какие прожекты умирали, не родившись… И вот совершенно случайно выяснилось, что больше пятидесяти лет назад (!) в далеком 1965 году на ленинградском телевидении сняли-таки «Понедельник». Только первую часть. По совести, это телеспектакль и больше всего напоминает черно-белый КВН тех лет – рисованные декорации, нарочито небрежная атрибутика. Кот, русалка, щука, гриф – словно из какого-то провинциального второразрядного кукольного театра, Наина Киевна с приставным носом тянет на самодеятельную актрису, все очень условно. Голодный Привалов с огромным аппетитом ест из пустой тарелки. Но игра актеров азартная, им явно нравится то, что они делали. Ни одного именитого среди них нет, да и бог с ними, с именитыми. В общем, наивно, простодушно, пишут, что зрители 65 года не приняли постановку, но сейчас это выглядит трогательно, как бабушкины сломанные очки, перевязанные веревочкой

Дальше...


Любители книги, можете угадать, что за эпизоды на кадрах из фильма?
картинка Penelopa2
или
картинка Penelopa2
или
картинка Penelopa2
или
картинка Penelopa2
ну и наконец
картинка Penelopa2

Ветка комментариев

Все комментарии

А что именно в фильме снято по книге?
Не перечислите?

Стругацкие-то не знали и по глупости написали в титрах "Чародеев", что фильм снят по мотивам

Так вот сами и написали?

+3 25.07.16
А что именно в фильме снято по книге?
Не перечислите?

Перечислю:
1. НИИ ЧАВО
2. Кот Василий (пусть и не говорящий)
3. Камнеедов и некоторые другие персонажи
4 Заезжий парень, окунувшийся в мир чародейства
5 Изба со странностями...
Мне продолжать?

Если сюжет подкорректирован, то это ещё не делает фильм совершенно отдельным произведением, ну ни как не относящимся к первоисточнику. Если вы оденете паранжу и покраситесь, то не станете же сразу другим человеком. :)

+1 27.07.16

1. Не НИИЧАВО, а НУИНУ. Про принципиальные нюансы в расшифровке я вам, кажется, уже писала, институт, который оказывает услуги, это не институт, который "как вся наука занимается счастьем человеческим". А услуги - это от Выбегаллы.
2. Неговорящий кот, пусть и по имени Василий? И это связь? У меня у соседки кот Василий. Это связь?
3. Другие персонажи - Камноедов и Киврин. Изменено все, вплоть до имен и функций в НИИ. Это связь?
4. Заезжий парень, и это связь? Саша Привалов и Ваня Пухов - что их связывает кроме возраста?
5. Изба в оригинале совсем не со странностями, все странности порождены диваном-транслятором

Сюжет не подкорректирован, он изменен принципиально. Вместо умной сказки с серьезными мыслями получился пустой новогодний балаган! Песни хорошие, признаю.

+3 27.07.16

Здесь вам не связь и там не связь... То есть раз вы сами так решили, что книга и фильм не связаны, то так оно и есть. Чё ж понятно всё. Думаю, будь авторы живы, вы и им бы доказывали, что эти произведения никак не соприкасаются. :)))

+2 29.07.16

Да...
Ладно, вот вам напоследок две цитаты.

Я отскочил к двери и сказал умоляюще:
-- Опомнись! Двенадцатый же час! Тебя же ждут! Верочка ждет!
-- Не, -- отвечал он. -- Я им туда дубля послал. Хороший дубль, развесистый... Дурак дураком. Анекдоты, стойку делает, танцует, как вол...

-- Вы просто не в курсе дела, Александр Иванович, -- сказал он. --
Граф Калиостро -- это совсем не то же самое, что великий Бальзамо.
Это... Как бы вам сказать... Это не очень удачная его копия. Бальзамо в
юности сматрицировал себя. Он был необычайно, необычайно талантлив, но
вы знаете, как это делается в молодости... Побыстрее, посмешнее --
тяп-ляп, и так сойдет... Да-с... Никогда не говорите, что Бальзамо и
Калиостро -- это одно и то же.


Sapienti sat!

+2 29.07.16