Подборка поможет Вам определиться с выбором правильного перевода произведения.
Снова в действии. 24.06.2013 нас ждет:
* Елена Костюкович - писательница, воссоздавшая Умберто Эко; и в чем ее заслуги
* Почему мы до сих пор не получили настоящего "Фауста" на русском языке?
_________________________________________________
Художественный перевод - не ремесло, а высокое искусство. К. Чуковский, "Высокое искусство"
Подборка поможет Вам определиться с выбором правильного перевода произведения. Снова в действии. 24.06.2013 нас ждет:
* Елена Костюкович - писательница, воссоздавшая Умберто Эко; и в чем ее заслуги
* Почему мы до сих пор не… Развернуть
Переводы с английского чаще всего убоги. Все думают, что если могут переводить со словарём, то можно идти и спокойно работать. От того и качество.
Разве не указывается? Я пока всё с указанием переводчика встречала:)
_
Знаете, что обидно? Что биолог переводит лучше, чем филолог. Вот что.
Потому что биолог знает ЖЫЗНЬ, в то время как большинство филологов от нее оторваны напрочь :D Кстати, многие любопытные писатели (они же и переводчики) что в России, что в Японии - были врачами ;)
Ветка комментариев
Переводы с английского чаще всего убоги. Все думают, что если могут переводить со словарём, то можно идти и спокойно работать. От того и качество.
Разве не указывается? Я пока всё с указанием переводчика встречала:)
_
Знаете, что обидно? Что биолог переводит лучше, чем филолог. Вот что.
Потому что биолог знает ЖЫЗНЬ, в то время как большинство филологов от нее оторваны напрочь :D Кстати, многие любопытные писатели (они же и переводчики) что в России, что в Японии - были врачами ;)
:D Жизненно.
У меня есть шанс стать писателем:)