Украинскую и белорусскую литературу в массы! — 169 книг

Коллективная подборка книг
Украинскую и белорусскую литературу в массы!

На нашем любимом сайте достаточно много жителей Украины и Белоруссии, что не может не радовать. (Всем привет!) Но основной масив книг даже мы читаем всё же на русском языке.

Но ведь есть классическая украинская и белорусская литература, среди которой попадаются отличные произведения. А ещё, как это не странно, у нас имеются современные авторы, которые тоже что-то пишут, и не всегда ужасно.

Предлагаю создать подборку, которая была бы действительно интересна и полезна нашим русскоязычным товарищам: книг украинских и белорусских писателей, которые переведены на русский или изначально были написаны на великом и могучем.

Таким образом мы сможем поделиться своей культурой с соседями, а они в свою очередь откроют для себя новых авторов.

Скорее всего, подборка будет создаваться медленно, но надеюсь, что кому-то дейсвительно пригодится. Предлагайте или вносите книги, по возможности пишите коротенькое описание.

Пламенно прошу помощи у белорусов! Ребята, расскажите нам, что у вас есть хорошего!

102 35 комментариев 68удалить из избранного

Комментарии

Василь Быков

0 04.03.11

Владимир "Адольфыч" Нестеренко
И неужели Дяченок сюда же? Вот это будет действительно МНОГО.

0 04.03.11

Адольфыча знаю по жж. Как-то совсем забыла о нём. И зачем вы только напомнили, тот ещё красавчик:)

А Дяченок справедливости ради надо, хоть одну книгу.
Спасибо:)

0 04.03.11

Марк Шейдер Дмитрий Савочкин

0 04.03.11

Ага-ага! Точно)

0 04.03.11

Добавила украинских писателей, каких вспомнила.

0 04.03.11

Спасибо вам огромное:) Я и не знала, что Андруховича столько переводили!

0 04.03.11

Ага, две из этих переводных книг я купила во Львове.))

0 04.03.11

Львов - волшебный город во всех своих проявлениях:)

+3 04.03.11

Ну а Ивана Франко, я думаю, вам как создателю подборки добавить будет легче, чем мне. )

0 04.03.11

А я вот признаюсь честно, предпочла бы в этой подборке видеть только переводных авторов, мне кажется так было бы интереснее.

0 04.03.11

С одной стороны - да, безусловно.
Но. Сейчас есть категория украинских писателей, которые предпочитают писать на русском и издаваться в России. Просто так охватываешь сразу гораздо больший круг читатлей.
Я с начала и думала только переводные. но ведь зачастую авторы всё равно населяют книги своей "родной" атмосферой и описывают реалии своей страны.
Да, Дяченки не вписыаваются, но куда их денешь, пусть будут уже.

+1 04.03.11

А Жвалевский и Мытько подойдут? Они белорусы, но издают свои книги в Москве.

+1 23.03.11

Оу, я предпочитаю укр. писателей так как они более ближе к пониманию мирозрения (к рус. это относиться тоже). По теме подборки: например, Мария Галина Хомячки в Эгладоре
а Олди тоже наши...(про Андрея Дашкова я молчу - надоела, наверно) и еще Андрей Валентинов...

+1 06.04.11

Леся Украинка "Лесная песня", Оксана Забужко "Полевые исследования украинского секса", поэзия Лины Костенко, Иван Франко "Захар Беркут", "Для детей" + стихотворения и поэмы, Михаил Старицкий "За двумя зайцами", Юрий Андрухович "Тайна"...

0 11.05.11

Всем привет, я тут еще новичок!
По теме: честно говоря, я наоборот читаю больше на украинском, а не русском. По работе - на английском. По моему без изучения украинского языка тем, кто интересуется украинской литературой, будет очень грустно. Перевод это, по моему всегда соавторство, конечно, если автор сам его не делал.

Также вопрос: тут что нельзя украинские книги добавлять и писать по украински?

0 11.05.11

Почему? Очень даже можно. Некоторые пишут рецензии на украинском. Беда в том, что в основном русскоязычные тут все, и мало кто поймёт:)

0 22.05.11

Гонитва - современное беларуское фентези:)

0 21.07.11

Паранойя - современная беларуская антиутопия

0 21.07.11

Спасибо огромное. Добавлю)

0 21.07.11
  • 1
  • 2