В данную подборку будет добавляться по одной книге писателей Вьетнама переведённых на русский язык (либо сборники). И некоторые самые известные книги, переведённые на английский. Буду рад вашей помощи.
В библиотеке Рудомино просмотрены категории: Вьетнамская литература • Антологии
В сборник включены рассказы писателей Северного и Южного Вьетнама о героической борьбе южновьетнамских патриотов против американских агрессоров и сайгонских марионеточных войск. В ряде рассказов повествуется о том, с каким мужеством и стойкостью воины вьетнамской Народной армии и население Северного Вьетнама отражают пиратские налеты американских стервятников.
В сборник включены рассказы писателей Северного и Южного Вьетнама о героической борьбе южновьетнамских патриотов против американских агрессоров и сайгонских марионеточных войск. В…Развернуть
В сказаниях эдэ многие герои, занимающие центральное место в одном повествовании, выступают также и в другом, но уже в качестве второстепенных персонажей.
Так, герои «Сказания о Дам Зи» торжествуют победу над Дам Шаном, главным героем «Сказания о Дам Шане». Возможно, здесь сказывается влияние местных племенных тенденций: свой, местный, герой побеждает прославленного, но чужого, бессчетно приумножая тем самым собственную славу и богатство.
В эту книгу вошла лишь небольшая часть эпического наследия вьетнамских гор. Представленные в ней сказания говорят о мужестве, трудолюбии и неиссякаемом оптимизме народа.
В сказаниях эдэ многие герои, занимающие центральное место в одном повествовании, выступают также и в другом, но уже в качестве второстепенных персонажей.
Le's first novel is a bracing, unvarnished, elliptical account of a Vietnamese refugee family, in America but not yet of it, hobbled by an unfamiliar environment and their own troubled relationships. It's narrated by the family's young daughter, newly arrived in San Diego with her father after being sponsored by a well-meaning but condescending American family. Her mother soon joins them, and the family endures an itinerant existence of low-wage jobs and cheap rental apartments. Other Vietnamese wander namelessly through the book, sharing space with the family but providing little of the warmth of community. Nearly plotless, the novel is organized into vignettes that each feature one piercing image: a drunken parent, a shattered display cabinet, a drowned boy. As the narrator makes her halting adjustment to America, she also tries to discover what the family has left behind in Vietnam. Her father's mysterious past caused him to be rejected by his in-laws; these grandparents are now known to the girl only through a worn photograph. Then there is her brother, whose fate is mentioned only in whispers. Le allows no sentimentality to creep into this work-indeed, she hints only subtly at the narrator's emotional state ("there is no trace of blood anywhere except here, in my throat, where I am telling you all of this"), as though any explicit show of feeling were too frivolous for the subject at hand. This is a stark and significant work that will challenge readers.
Le's first novel is a bracing, unvarnished, elliptical account of a Vietnamese refugee family, in America but not yet of it, hobbled by an unfamiliar environment and their own…Развернуть
В одиннадцатом выпуске публикуются произведения двенадцати стран Востока, среди них гражданские стихи С.Лаика и лирика вьетнамской поэтессы И Ни, повесть сирийского писателя Х.Мины "К вершине горы" - о героической борьбе сирийского народа против израильских агрессоров в войне 1973 года; рассказы индийских писателей о жизни современной Индии.
Классическая проза представлена романом классика монгольской литературы В.Инжаннаша "Одноэтажный павильон" и памятниками древней литературы Индии - "Джатаками"; поэзия - образцами арабской любовной лирики VII-IX вв.
Все материалы публикуются впервые.
В одиннадцатом выпуске публикуются произведения двенадцати стран Востока, среди них гражданские стихи С.Лаика и лирика вьетнамской поэтессы И Ни, повесть сирийского писателя…Развернуть
В этом выпуске широко представлены образцы древней, средневековой и современной прозы и поэзии Востока; повести, рассказы, стихи, афоризмы и сказки двенадцати стран, в том числе ДРВ, КНДР, КНР, Индии, Таиланда, Филиппин, Японии и др. Читатель познакомится с повестью палестинского прозаика об одном из эпизодов арабо-израильской войны 1948 г.; со стихами современных поэтов Индии и Сирии; с фрагментом из древнего индийского эпоса "Махабхараты" и избранными афоризмами китайского литератора XVII в.; японскими сказками и статьей о необычайной судьбе русской художницы, прожившей тридцать шесть лет в Японии.
В этом выпуске широко представлены образцы древней, средневековой и современной прозы и поэзии Востока; повести, рассказы, стихи, афоризмы и сказки двенадцати стран, в том числе…Развернуть
В этом выпуске литература Зарубежного Востока, которую отличает разнообразие тем и жанров, представлена 14 странами. Современная арабская проза знакомит с проблемами сегодняшнего дня в странах Арабского Востока - Египте, Ираке. Иордании и Ливии. Рассказы вьетнамских и монгольских писателей, стихи кампучийских и лаосских поэтов рисуют картины прошлого и настоящего этих стран. Несомненный интерес у читатели вызовет первая полная публикация поэтического наследия корейского поэта XVI в. Юн Сондо, фрагмента из священной книги зороастрийцев "Авесты", повести классика японской литературы XX века Мори Огая "Дикий гусь".
В этом выпуске литература Зарубежного Востока, которую отличает разнообразие тем и жанров, представлена 14 странами. Современная арабская проза знакомит с проблемами сегодняшнего…Развернуть
Ну я так понимаю в инете книги нет, а так вряд ли кто будет искать эту книгу, потому что информации о вьетнамцах сейчас мало. Хотя я вот пробовал кое-кого читать, встречаются интересные повести.
В этом заключается наша задача, чтобы хоть как-то рассказать о малоизвестных книгах.
А в чем плюсы именно этой книги? А то рецензий на нее нет, а интересно.
Вообще книга удивительна. Особенно тем, что понимаешь, что даже самый маленький человек должен стоять горой за справедливость и не важно, какие люди ему противостоят. Еще добротой и открытостью вьетнамского народа, готовностью помочь каждому, даже совсем незнакомому. Книга учит не ломаться в трудных ситуациях, не сгибаться под грузом проблем, а идти прямой наводкой к своей цели.
Из книги я многое переняла, что, возможно, пригодится мне в будущем.
Да я вообще привык читать только то, о чем потом не жалею) Так что тут все просто - найду, прочитаю. А если не найду сейчас, то значит так угодно было моей судьбе)
п.25 - входит в сборник в п.9 (я туда содержание внесла)