Больше рецензий

sq

Эксперт

Abiit, excessit, evasit, erupit

2 апреля 2018 г. 03:35

449

4 Когда боги хотят наказать, они насылают на нас безумие

Книга очень неординарная. Это видно уже по разбросу оценок людей, мнением которых я интересуюсь.
В процессе чтения у меня раз 50 полностью менялось отношение к автору и его творению: от беспредельной злости до не менее полного восхищения. Кстати, очень рекомендую прочитать, что пишет об Олеге Радзинском биографическая справка Лайвлиба . Обещаю: не пожалеете. Неординарная личность должна писать неординарные истории. Так оно и есть.
Эта книга, на мой взгляд, более достойна называться литературой, чем все произведения отца нашего автора вместе взятые. (Его отец -- всем известный Эдвард Радзинский.)

Книга представляет собой смесь сюра с поп-артом: Магритт Дали + Энди Уорхол в одном флаконе. Как и положено постмодерну, мы видим миллион аллюзий на великие и выдающиеся произведения прошлого от Библии до "Понедельника", который начинается в субботу. Из этих источников автор почерпнул ярчайшие персонажи и сюжеты.
Матвей Никанорович: младенец. Тот самый устами которого глаголет сами знаете что.
Прикольный Митёк напоминает питерских "Митьков" начала 90-х.
Мансур: талантище и пропойца в одном лице. Талант ещё можно пропить, талантище -- никогда.
Женщины скрепляют историю романтическими линиями.
Ну и все остальные тоже хороши.
Путешествия в пространстве-времени обоснованы интересным образом. Подробности я описал отдельно.

Беспредельную злость вызвало только пародийное воспроизведение "Мастера и Маргариты". Вот это мне категорически не нравится.
К прочим заимствованиям претензий не имею. В конце концов то, что мы приписываем постмодерну, существовало всегда. Иероним Босх использовал форму и содержание Библии. Блаженный Августин основывался на идеях Аристотеля, а Платон нещадно эксплуатировал образ Сократа для продвижения своих теорий. Всегда так было, всегда будет.
Но пародия на "Мастера и Маргариту" меня почему-то раздражает. Лично меня. Это как какой-нибудь Киркоров, поющий голосом Высоцкого. Неуместно, и всё тут.

Немного не понравилось, что автор не смог устоять перед искушением воспользоваться идиотским приёмом современных писателей: захерачить абзац-другой без прописных букв и знаков препинания. Пусть это мелочь, пусть Олег Радзинский этим не очень злоупотребляет. Но лишнее это. Лишнее, честно.

Временами доставала тюркско-монгольская экзотика:

Надобно помнить, что тайчиутов с нами меньше, чем джаджиратов.

Я не против экзотики, но тогда уж надо хотя бы ударения в непонятных словах ставить, а то читать невозможно. Опытный муганга, знаете ли, всегда помнит о последствиях плохой давы.
Писал бы соответствующие главы полностью по-монгольски, что ли.

А вообще книга знатная. Характеры интересные, сюжет занятный, много неожиданных ходов, язык по большей части приятный. Олег Радзинский -- настоящий писатель.
Может быть, когда-нибудь ещё что-нибудь из него почитаю.
Написано хорошо. И даже отлично. Больше всего привлекает, что автор не старается намеренно и как можно лучше запутать читателя, как это делают почти все нынешние писатели. Несмотря на все прыжки во времени, картина постепенно складывается понятная и даже логичная. Олег Радзинский явно следует образцам русской (и французской) прозы XIX века. И это правильно.
Если же кто-то что-то не понял, так это потому, что читать не в метро надо, а дома :)

Если бы не полнейшая постмодерновая вторичность всего на свете, оценил бы, пожалуй, Агафонкина высшим баллом.

это читать не обязательно

А напоследок совершенно загадочная история.
Читал я книгу, читал и вдруг споткнулся об эпизод, в котором старый парковый рабочий и по выходным дням наводил порядок. Дело происходит 7 июля 1934 года.
Не знаю, отчего именно это показалось мне в чём-то странным. Поскольку в книге идёт речь о путешествиях во времени, там множество дат, и все другие не вызвали никаких проблем. А эта породила какое-то смутное беспокойство.
Сверился с календарём: суббота. Вроде бы субботы стали выходными уже на моей памяти, в 1934 году такого быть не могло.
Вспомнил, что до войны в СССР в ходу были разные экзотические календари. Погуглил интернет:
В начале 1930-х годов был введён шестидневный цикл (рабочая пятидневка при шестом выходном дне). Выходной день приходился на 6-е, 12, 18, 24 и 30-е числа каждого месяца, а в марте ещё и на первое число. (При этом 31-е числа считались дополнительными рабочими днями.)
И снова 7 июля 1934 не выходной!
Неувязка...

Почему именно эта дата заставила меня полезть в календарь и в интернет?
Хороший вопрос! И у меня есть хороший ответ: не знаю.
Мистика однако...

свернуть

=========
В этот раз я опирался на рекомендации сразу нескольких людей. Вот они по алфавиту:
-- Anthropos
-- antonrai
-- FemaleCrocodile
-- majj-s
-- tortila
Мнения этих людей разные, но все до одного интересные и ценные.
Всем большое спасибо и прошу прощения, если, не дай бог, кого-то забыл :)

Ветка комментариев


Про опытного мугангу понравилось. :) Но, позвольте, как это можно, не ЕСТЬ во время боя? ))))


Ох, у них там всё так сложно в этой Африке. Даже товарищ Че не всегда понимал своих собратьев-дикарей :)))

(У меня опять сломались почтовые оповещения. Если не отвечаю, это по техническим причинам. Пробую починить...)