Больше рецензий

2 марта 2018 г. 20:29

1K

4

Книжка Голдсуорті, серед усіх перекладених (Фріман, Етьєн, Грант) на російську мову - краща, і при цьому, набагато краща, за написані російськими авторами (Утченко, Егоров, Дуров і тд.). З нею може тільки зрівнятись, доступна онлайн, Річарда Біллоуза, викладача Колумбійського університету.
В першу чергу книга Голдсуорті розповідає про політичні і воєнні перипетії (автор дослідник воєнної історії Риму), які відбувались з Цезарем. У книжці є досить багато полюсів, починаючи від простого викладу інформації (навіть, можна сказати "розжованого"), закінчуючи хорошими ілюстраціями, картами, приємним оформленням книги.
У біографії є декілька мінусів, скажемо, посередній переклад і редактура. Так, у книжці зустрічаються такі помилки, як легіонери, що кидають пили, замість піліумів. А редактор, у примітках, починає виправляти автора, і зазвичай недоречно, сперечатись із ним.
Іншим мінусом є те, що після детального опису Цезаря, до 59 до н.е., його консульства, проконсульства і Галльської війни, Голдсуорті почав писати більш загально і коротко. Наприклад, кампанію проти Фарнака і битву при Зелі, було описано, менш ніж на двох сторінках. І це досить справляє прикре враження.